Warning, /documentation/digikam-doc/locale/ca/LC_MESSAGES/maintenance_tools/maintenance_fingerprints.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of docs_digikam_org_maintenance_tools___maintenance_fingerprints.po to Catalan 0002 # Copyright (C) 2023 This_file_is_part_of_KDE 0003 # Licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">terms of the GNU Free Documentation License 1.2</a> unless stated otherwise 0004 # This file is distributed under the same license as the digiKam Manual package. 0005 # 0006 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2023. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: digikam-doc\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2023-04-16 16:31+0200\n" 0013 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n" 0014 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" 0015 "Language: ca\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0020 "X-Generator: Lokalize 23.07.70\n" 0021 0022 #: ../../maintenance_tools/maintenance_fingerprints.rst:1 0023 msgid "digiKam Maintenance Tool to Rebuild Fingerprints" 0024 msgstr "" 0025 "L'eina de manteniment Reconstrueix les empremtes digitals en el digiKam" 0026 0027 #: ../../maintenance_tools/maintenance_fingerprints.rst:1 0028 msgid "" 0029 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0030 "learn, easy, maintenance, fingerprints" 0031 msgstr "" 0032 "digiKam, documentació, manual d'usuari, gestió de les fotografies, codi " 0033 "obert, lliure, aprenentatge, fàcil, manteniment, empremtes digitals" 0034 0035 #: ../../maintenance_tools/maintenance_fingerprints.rst:14 0036 msgid "Rebuild Fingerprints" 0037 msgstr "Reconstruir les empremtes digitals" 0038 0039 #: ../../maintenance_tools/maintenance_fingerprints.rst:16 0040 msgid "Contents" 0041 msgstr "Contingut" 0042 0043 #: ../../maintenance_tools/maintenance_fingerprints.rst:22 0044 msgid "The digiKam Maintenance Options to Rebuild the Fingerprints" 0045 msgstr "" 0046 "Les opcions de manteniment per a «Reconstrueix les empremtes digitals» en el " 0047 "digiKam" 0048 0049 #: ../../maintenance_tools/maintenance_fingerprints.rst:24 0050 msgid "" 0051 "Fingerprints are necessary for finding duplicates and similar items and for " 0052 "finding images by sketches. For detailed description see :ref:`the " 0053 "Similarity View section <similarity_view>`." 0054 msgstr "" 0055 "Les empremtes digitals són necessàries per a trobar els duplicats i elements " 0056 "similars i per a trobar les imatges mitjançant esbossos. Per a obtenir una " 0057 "descripció detallada, vegeu la :ref:`secció Vista de similitud " 0058 "<similarity_view>`." 0059 0060 #: ../../maintenance_tools/maintenance_fingerprints.rst:26 0061 msgid "" 0062 "This process provides only one option to rebuild the contents in the " 0063 "database: **Scan for Changed or Non-Cataloged Items**. This option will run " 0064 "the rebuild faster to prevent to process already register items in database." 0065 msgstr "" 0066 "Aquest procés només proporciona una opció per a reconstruir el contingut en " 0067 "la base de dades: **Explora per a elements modificats o sense catalogar**. " 0068 "Aquesta opció executarà la reconstrucció més de pressa per a evitar " 0069 "processar els elements que ja s'han registrat en la base de dades." 0070 0071 #: ../../maintenance_tools/maintenance_fingerprints.rst:30 0072 msgid "" 0073 "This process can also be called from the **Similarity View** from left " 0074 "sidebar by the button **Update Fingerprints**." 0075 msgstr "" 0076 "Aquest procés també es pot cridar des de la **vista de Similitud** de la " 0077 "barra lateral esquerra amb el botó **Actualitza les empremtes digitals**." 0078 0079 #: ../../maintenance_tools/maintenance_fingerprints.rst:36 0080 msgid "The digiKam Update Similarity Button from the Left Sidebar" 0081 msgstr "" 0082 "El botó «Actualitza» des de la barra lateral esquerra Similitud en el digiKam" 0083 0084 #: ../../maintenance_tools/maintenance_fingerprints.rst:38 0085 msgid "" 0086 "While the rebuild fingerprints process is under progress, notification on " 0087 "the bottom right of main windows will be visible to indicate the amount of " 0088 "items already done." 0089 msgstr "" 0090 "Mentre el procés de reconstrucció d'empremtes digitals estigui en progrés, " 0091 "es veurà una notificació a la part inferior dreta de la finestra principal " 0092 "per a indicar la quantitat d'elements que ja s'han fet." 0093 0094 #: ../../maintenance_tools/maintenance_fingerprints.rst:44 0095 msgid "The digiKam Rebuild Fingerprints Process Running in the Background" 0096 msgstr "" 0097 "El procés de reconstrucció de les empremtes digitals en el digiKam treballa " 0098 "en segon pla"