Warning, /documentation/digikam-doc/locale/ca/LC_MESSAGES/maintenance_tools/maintenance_faces.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of docs_digikam_org_maintenance_tools___maintenance_faces.po to Catalan
0002 # Copyright (C) 2023 This_file_is_part_of_KDE
0003 # Licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">terms of the GNU Free Documentation License 1.2</a> unless stated otherwise
0004 # This file is distributed under the same license as the digiKam Manual package.
0005 #
0006 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2023.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: digikam-doc\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2023-02-05 18:58+0100\n"
0013 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
0014 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
0015 "Language: ca\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0020 "X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
0021 
0022 #: ../../maintenance_tools/maintenance_faces.rst:1
0023 msgid "digiKam Maintenance Tool Detect and Recognize Faces"
0024 msgstr "L'eina de manteniment Detecta i reconèix les cares en el digiKam"
0025 
0026 #: ../../maintenance_tools/maintenance_faces.rst:1
0027 msgid ""
0028 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0029 "learn, easy, maintenance, faces, detection, recognition, deep-learning"
0030 msgstr ""
0031 "digiKam, documentació, manual d'usuari, gestió de les fotografies, codi "
0032 "obert, lliure, aprenentatge, fàcil, manteniment, cares, detecció, "
0033 "reconeixement, aprenentatge profund"
0034 
0035 #: ../../maintenance_tools/maintenance_faces.rst:14
0036 msgid "Detect and Recognize Faces"
0037 msgstr "Detectar i reconèixer les cares"
0038 
0039 #: ../../maintenance_tools/maintenance_faces.rst:16
0040 msgid "Contents"
0041 msgstr "Contingut"
0042 
0043 #: ../../maintenance_tools/maintenance_faces.rst:22
0044 msgid "The digiKam Maintenance Options to Detect and Recognize Faces"
0045 msgstr ""
0046 "Les opcions de manteniment per a «Detecta i reconeix les cares» en el digiKam"
0047 
0048 #: ../../maintenance_tools/maintenance_faces.rst:24
0049 msgid ""
0050 "This is the same process you can access in the **People** view with the "
0051 "**Scan Collection for Faces** button. Here you just cannot set the **Fast - "
0052 "Accurate** parameter but just the **Face Data Management** method and the "
0053 "option to **Clear and rebuild all training data**. For more information "
0054 "about the **Faces Data Management** options see :ref:`the People View "
0055 "section <people_view>`."
0056 msgstr ""
0057 "Aquest és el mateix procés al qual podreu accedir a la vista **Persones** "
0058 "amb el botó **Explora la col·lecció cercant cares**. Aquí senzillament no "
0059 "podreu establir el paràmetre **Ràpida - Acurada**, sinó només el mètode per "
0060 "a la **Gestió de les dades de cares** i l'opció **Neteja i reconstrueix "
0061 "totes les dades d'entrenament**. Per a obtenir més informació sobre les "
0062 "opcions de **Gestió de les dades de cares**, vegeu la :ref:`secció Vista de "
0063 "persones <people_view>`."
0064 
0065 #: ../../maintenance_tools/maintenance_faces.rst:30
0066 msgid "The Scan Collection for Faces Button from People Left Sidebar"
0067 msgstr ""
0068 "El botó «Explora la col·lecció cercant cares» des de la barra lateral "
0069 "esquerra Persones"
0070 
0071 #: ../../maintenance_tools/maintenance_faces.rst:32
0072 msgid ""
0073 "While the faces management process is under progress, notification on the "
0074 "bottom right of main windows will be visible to indicate the amount of items "
0075 "already done."
0076 msgstr ""
0077 "Mentre el procés de gestió de les cares estigui en progrés, es veurà una "
0078 "notificació a la part inferior dreta de la finestra principal per a indicar "
0079 "la quantitat d'elements que ja s'han fet."
0080 
0081 #: ../../maintenance_tools/maintenance_faces.rst:38
0082 msgid "The digiKam Faces Management Process Running in the Background"
0083 msgstr "El procés de gestió de les cares en el digiKam treballa en segon pla"
0084 
0085 #: ../../maintenance_tools/maintenance_faces.rst:42
0086 msgid ""
0087 "To run properly, the process needs the deep-learning models to download at "
0088 "the first run of digiKam. See :ref:`the Quick Start section <quick_start>` "
0089 "for details."
0090 msgstr ""
0091 "Per a funcionar correctament, el procés necessita que es baixin els models "
0092 "d'aprenentatge profund durant la primera execució del digiKam. Per a obtenir "
0093 "més informació, vegeu la :ref:`secció Inici ràpid <quick_start>`."