Warning, /documentation/digikam-doc/locale/ca/LC_MESSAGES/maintenance_tools/maintenance_faces.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of docs_digikam_org_maintenance_tools___maintenance_faces.po to Catalan 0002 # Copyright (C) 2023 This_file_is_part_of_KDE 0003 # Licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">terms of the GNU Free Documentation License 1.2</a> unless stated otherwise 0004 # This file is distributed under the same license as the digiKam Manual package. 0005 # 0006 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2023. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: digikam-doc\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2023-02-05 18:58+0100\n" 0013 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n" 0014 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" 0015 "Language: ca\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0020 "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" 0021 0022 #: ../../maintenance_tools/maintenance_faces.rst:1 0023 msgid "digiKam Maintenance Tool Detect and Recognize Faces" 0024 msgstr "L'eina de manteniment Detecta i reconèix les cares en el digiKam" 0025 0026 #: ../../maintenance_tools/maintenance_faces.rst:1 0027 msgid "" 0028 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0029 "learn, easy, maintenance, faces, detection, recognition, deep-learning" 0030 msgstr "" 0031 "digiKam, documentació, manual d'usuari, gestió de les fotografies, codi " 0032 "obert, lliure, aprenentatge, fàcil, manteniment, cares, detecció, " 0033 "reconeixement, aprenentatge profund" 0034 0035 #: ../../maintenance_tools/maintenance_faces.rst:14 0036 msgid "Detect and Recognize Faces" 0037 msgstr "Detectar i reconèixer les cares" 0038 0039 #: ../../maintenance_tools/maintenance_faces.rst:16 0040 msgid "Contents" 0041 msgstr "Contingut" 0042 0043 #: ../../maintenance_tools/maintenance_faces.rst:22 0044 msgid "The digiKam Maintenance Options to Detect and Recognize Faces" 0045 msgstr "" 0046 "Les opcions de manteniment per a «Detecta i reconeix les cares» en el digiKam" 0047 0048 #: ../../maintenance_tools/maintenance_faces.rst:24 0049 msgid "" 0050 "This is the same process you can access in the **People** view with the " 0051 "**Scan Collection for Faces** button. Here you just cannot set the **Fast - " 0052 "Accurate** parameter but just the **Face Data Management** method and the " 0053 "option to **Clear and rebuild all training data**. For more information " 0054 "about the **Faces Data Management** options see :ref:`the People View " 0055 "section <people_view>`." 0056 msgstr "" 0057 "Aquest és el mateix procés al qual podreu accedir a la vista **Persones** " 0058 "amb el botó **Explora la col·lecció cercant cares**. Aquí senzillament no " 0059 "podreu establir el paràmetre **Ràpida - Acurada**, sinó només el mètode per " 0060 "a la **Gestió de les dades de cares** i l'opció **Neteja i reconstrueix " 0061 "totes les dades d'entrenament**. Per a obtenir més informació sobre les " 0062 "opcions de **Gestió de les dades de cares**, vegeu la :ref:`secció Vista de " 0063 "persones <people_view>`." 0064 0065 #: ../../maintenance_tools/maintenance_faces.rst:30 0066 msgid "The Scan Collection for Faces Button from People Left Sidebar" 0067 msgstr "" 0068 "El botó «Explora la col·lecció cercant cares» des de la barra lateral " 0069 "esquerra Persones" 0070 0071 #: ../../maintenance_tools/maintenance_faces.rst:32 0072 msgid "" 0073 "While the faces management process is under progress, notification on the " 0074 "bottom right of main windows will be visible to indicate the amount of items " 0075 "already done." 0076 msgstr "" 0077 "Mentre el procés de gestió de les cares estigui en progrés, es veurà una " 0078 "notificació a la part inferior dreta de la finestra principal per a indicar " 0079 "la quantitat d'elements que ja s'han fet." 0080 0081 #: ../../maintenance_tools/maintenance_faces.rst:38 0082 msgid "The digiKam Faces Management Process Running in the Background" 0083 msgstr "El procés de gestió de les cares en el digiKam treballa en segon pla" 0084 0085 #: ../../maintenance_tools/maintenance_faces.rst:42 0086 msgid "" 0087 "To run properly, the process needs the deep-learning models to download at " 0088 "the first run of digiKam. See :ref:`the Quick Start section <quick_start>` " 0089 "for details." 0090 msgstr "" 0091 "Per a funcionar correctament, el procés necessita que es baixin els models " 0092 "d'aprenentatge profund durant la primera execució del digiKam. Per a obtenir " 0093 "més informació, vegeu la :ref:`secció Inici ràpid <quick_start>`."