Warning, /documentation/digikam-doc/locale/ca/LC_MESSAGES/maintenance_tools/maintenance_duplicates.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of docs_digikam_org_maintenance_tools___maintenance_duplicates.po to Catalan
0002 # Copyright (C) 2023 This_file_is_part_of_KDE
0003 # Licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">terms of the GNU Free Documentation License 1.2</a> unless stated otherwise
0004 # This file is distributed under the same license as the digiKam Manual package.
0005 #
0006 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2023.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: digikam-doc\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2023-05-12 00:16+0200\n"
0013 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
0014 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
0015 "Language: ca\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 23.07.70\n"
0021 
0022 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:1
0023 msgid "digiKam Maintenance Tool to Find Duplicates"
0024 msgstr "L'eina de manteniment Cerca les duplicades en el digiKam"
0025 
0026 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:1
0027 msgid ""
0028 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0029 "learn, easy, maintenance, duplicates, similarity"
0030 msgstr ""
0031 "digiKam, documentació, manual d'usuari, gestió de les fotografies, codi "
0032 "obert, lliure, aprenentatge, fàcil, manteniment, duplicats, similitud"
0033 
0034 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:14
0035 msgid "Find Duplicates"
0036 msgstr "Trobar les duplicades"
0037 
0038 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:16
0039 msgid "Contents"
0040 msgstr "Contingut"
0041 
0042 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:22
0043 msgid "The digiKam Maintenance Options to Find Duplicates"
0044 msgstr "Les opcions de manteniment per a «Cerca les duplicades» en el digiKam"
0045 
0046 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:24
0047 msgid ""
0048 "The **Find Duplicates** Tool is doing the same as the Find duplicates button "
0049 "in the :ref:`the Similarity View <similarity_view>`, but here you can "
0050 "combine it with other maintenance operations and you have the chance to "
0051 "check **Work on all processor cores** under :ref:`Common Options "
0052 "<maintenance_common>` to speed up the process."
0053 msgstr ""
0054 "L'eina **Cerca les duplicades** està fent el mateix que el botó Cerca les "
0055 "duplicades a :ref:`la vista de similitud <similarity_view>`, però aquí "
0056 "podreu combinar-la amb altres operacions de manteniment i teniu "
0057 "l'oportunitat de marcar **Treballa amb tots els nuclis dels processadors** "
0058 "sota :ref:`Opcions comunes <maintenance_common>` per a accelerar el procés."
0059 
0060 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:30
0061 msgid "The digiKam Find Duplicates Button from Similarity Left Sidebar"
0062 msgstr ""
0063 "El botó «Cerca les duplicades» des de la barra lateral esquerra Similitud en "
0064 "el digiKam"
0065 
0066 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:32
0067 msgid "This process provides two options to find duplicates items:"
0068 msgstr ""
0069 "Aquest procés proporciona dues opcions per a trobar els elements duplicats:"
0070 
0071 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:34
0072 msgid ""
0073 "**Similarity Range**: the lower and higher values to define the range of "
0074 "similarity in percents."
0075 msgstr ""
0076 "**Interval de similitud**: els valors més baixos i més alts per a definir "
0077 "l'interval de similitud en percentatges."
0078 
0079 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:36
0080 msgid ""
0081 "**Restriction**: this option restrict the duplicate search with some "
0082 "criteria, as to limit search to the album of reference image, or to exclude "
0083 "the album of reference image of the search."
0084 msgstr ""
0085 "**Restricció**: aquesta opció restringeix la cerca de duplicats amb alguns "
0086 "criteris, com ara limitar la cerca a l'àlbum de la imatge de referència, o "
0087 "excloure aquest àlbum."
0088 
0089 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:38
0090 msgid ""
0091 "While the find duplicates process is under progress, notification on the "
0092 "bottom right of main windows will be visible to indicate the amount of items "
0093 "already done."
0094 msgstr ""
0095 "Mentre el procés de trobar les duplicades estigui en progrés, es veurà una "
0096 "notificació a la part inferior dreta de la finestra principal per a indicar "
0097 "la quantitat d'elements que ja s'han fet."
0098 
0099 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:44
0100 msgid "The digiKam Find Duplicates Process Running in the Background"
0101 msgstr "El procés de Cerca les duplicades en el digiKam treballa en segon pla"