Warning, /documentation/digikam-doc/locale/ca/LC_MESSAGES/import_tools/smugmug_import.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of docs_digikam_org_import_tools___smugmug_import.po to Catalan
0002 # Copyright (C) 2023 This_file_is_part_of_KDE
0003 # Licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">terms of the GNU Free Documentation License 1.2</a> unless stated otherwise
0004 # This file is distributed under the same license as the digiKam Manual package.
0005 #
0006 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2023.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: digikam-doc\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2023-04-15 20:36+0200\n"
0013 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
0014 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
0015 "Language: ca\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 23.07.70\n"
0021 
0022 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:1
0023 msgid "digiKam Import from SmugMug Web-Service"
0024 msgstr "Importa des del servei web de SmugMug en el digiKam"
0025 
0026 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:1
0027 msgid ""
0028 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0029 "learn, easy, smugmug, import"
0030 msgstr ""
0031 "digiKam, documentació, manual d'usuari, gestió de les fotografies, codi "
0032 "obert, lliure, aprenentatge, fàcil, smugmug, importa"
0033 
0034 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:14
0035 msgid "Import from SmugMug"
0036 msgstr "Importar des de SmugMug"
0037 
0038 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:16
0039 msgid "Contents"
0040 msgstr "Contingut"
0041 
0042 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:18
0043 msgid ""
0044 "This tool allows the user to download photos from the SmugMug web-service."
0045 msgstr ""
0046 "Aquesta eina permet a l'usuari baixar fotografies des del servei web de "
0047 "SmugMug."
0048 
0049 # skip-rule: t-acc_obe
0050 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:20
0051 msgid ""
0052 "`SmugMug <https://en.wikipedia.org/wiki/SmugMug>`_ is an image sharing, "
0053 "image hosting service, and online video platform on which users can upload "
0054 "photos and videos. The company also facilitates the sale of digital and "
0055 "print media for amateur and professional photographers."
0056 msgstr ""
0057 "`SmugMug <https://en.wikipedia.org/wiki/SmugMug>`_ és un servei de "
0058 "compartició i allotjament d'imatges, així com una plataforma de vídeo en "
0059 "línia on els usuaris poden pujar fotografies i vídeos. L'empresa també "
0060 "facilita la venda de mitjans digitals i impresos per a fotògrafs aficionats "
0061 "i professionals."
0062 
0063 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:22
0064 msgid ""
0065 "The tool can be used to download files from the remote SmugMug server to the "
0066 "image collections on your computer using the Internet. Use the :"
0067 "menuselection:`Import --> Import from SmugMug` :kbd:`Alt+Shift+S` menu entry "
0068 "to access to this tool, or use the icon from the **Tools** tab in the Right "
0069 "Sidebar. You will be taken through the process of obtaining a token which is "
0070 "used for authentication purposes. The following dialog will popup and a "
0071 "browser window will be launched to help you logging in to SmugMug:"
0072 msgstr ""
0073 "L'eina es pot utilitzar per a baixar els fitxers mitjançant Internet des del "
0074 "servidor remot de SmugMug cap a les col·leccions d'imatges en el vostre "
0075 "ordinador. Utilitzeu l'element de menú «:menuselection:`Importa --> Importa "
0076 "des de SmugMug...`» (drecera :kbd:`Alt+Maj+S`) per a accedir a aquesta eina, "
0077 "o utilitzeu la icona a la pestanya **Eines** a la barra lateral dreta. Quan "
0078 "s'accedeix a l'eina per primera vegada passareu pel procés d'obtenció d'una "
0079 "fitxa que s'utilitzarà amb la finalitat d'autenticar-se. Apareixerà el "
0080 "diàleg següent i es llançarà una finestra del navegador per a ajudar-vos a "
0081 "iniciar la sessió a SmugMug:"
0082 
0083 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:28
0084 msgid "The SmugMug Login Dialog"
0085 msgstr "El diàleg d'inici de sessió per a SmugMug"
0086 
0087 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:30
0088 msgid ""
0089 "After successful sign-up digiKam will be allowed to send photos to the "
0090 "SmugMug website. You will be presented with the following page:"
0091 msgstr ""
0092 "Després d'un registre amb èxit, el digiKam podrà baixar fotografies des del "
0093 "lloc web de SmugMug i se us presentarà la pàgina següent:"
0094 
0095 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:36
0096 msgid "The SmugMug Authorize Dialog"
0097 msgstr "El diàleg d'autorització de SmugMug"
0098 
0099 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:38
0100 msgid ""
0101 "Then, simply authorize application and close the web browser. Return to the "
0102 "host application dialog, you will see the interface used to download photos "
0103 "from SmugMug."
0104 msgstr ""
0105 "A continuació, senzillament autoritzeu l'aplicació i tanqueu el navegador "
0106 "web. Torneu al diàleg de l'aplicació amfitriona, veureu la interfície que "
0107 "s'utilitza per a baixar fotografies des de SmugMug."
0108 
0109 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:44
0110 msgid "The SmugMug Import Tool Dialog"
0111 msgstr "El diàleg de l'eina d'importació de SmugMug"
0112 
0113 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:46
0114 msgid ""
0115 "With the **Album** options, you can select the online folder to get files to "
0116 "download. You can **Reload** the list on the combo-box if online contents "
0117 "have been changed in SmugMug web interface."
0118 msgstr ""
0119 "Amb les opcions d'**Àlbum**, podreu seleccionar la carpeta en línia des d'on "
0120 "s'obtindran els fitxers. Podreu fer **Recarrega** la llista en el quadre "
0121 "combinat si el contingut en línia s'ha modificat a la interfície web de "
0122 "SmugMug."
0123 
0124 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:48
0125 msgid ""
0126 "Below, the main dialog propose the hierarchy of physical **Albums** from "
0127 "your collection. Selected one target entry to import files, or if you want a "
0128 "new one, just press **New Album** button to create a nested entry in the "
0129 "tree-view."
0130 msgstr ""
0131 "A sota, el diàleg principal proposa la jerarquia d'**Àlbums** des de la "
0132 "vostra col·lecció. Seleccioneu una entrada de destinació per a importar els "
0133 "fitxers, o si en voleu una de nova, premeu el botó **Àlbum nou** per a crear "
0134 "una entrada imbricada a la vista en arbre."
0135 
0136 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:50
0137 msgid ""
0138 "Press **Start Download** button to transfer items. You can click on the "
0139 "**Close** button to abort the uploading of photos."
0140 msgstr ""
0141 "Premeu el botó **Inicia la baixada** per a transferir els elements. Podreu "
0142 "fer clic en el botó **Tanca** per a interrompre la baixada de les "
0143 "fotografies."