Warning, /documentation/digikam-doc/locale/ca/LC_MESSAGES/import_tools/smugmug_import.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of docs_digikam_org_import_tools___smugmug_import.po to Catalan 0002 # Copyright (C) 2023 This_file_is_part_of_KDE 0003 # Licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">terms of the GNU Free Documentation License 1.2</a> unless stated otherwise 0004 # This file is distributed under the same license as the digiKam Manual package. 0005 # 0006 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2023. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: digikam-doc\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2023-04-15 20:36+0200\n" 0013 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n" 0014 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" 0015 "Language: ca\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0020 "X-Generator: Lokalize 23.07.70\n" 0021 0022 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:1 0023 msgid "digiKam Import from SmugMug Web-Service" 0024 msgstr "Importa des del servei web de SmugMug en el digiKam" 0025 0026 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:1 0027 msgid "" 0028 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0029 "learn, easy, smugmug, import" 0030 msgstr "" 0031 "digiKam, documentació, manual d'usuari, gestió de les fotografies, codi " 0032 "obert, lliure, aprenentatge, fàcil, smugmug, importa" 0033 0034 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:14 0035 msgid "Import from SmugMug" 0036 msgstr "Importar des de SmugMug" 0037 0038 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:16 0039 msgid "Contents" 0040 msgstr "Contingut" 0041 0042 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:18 0043 msgid "" 0044 "This tool allows the user to download photos from the SmugMug web-service." 0045 msgstr "" 0046 "Aquesta eina permet a l'usuari baixar fotografies des del servei web de " 0047 "SmugMug." 0048 0049 # skip-rule: t-acc_obe 0050 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:20 0051 msgid "" 0052 "`SmugMug <https://en.wikipedia.org/wiki/SmugMug>`_ is an image sharing, " 0053 "image hosting service, and online video platform on which users can upload " 0054 "photos and videos. The company also facilitates the sale of digital and " 0055 "print media for amateur and professional photographers." 0056 msgstr "" 0057 "`SmugMug <https://en.wikipedia.org/wiki/SmugMug>`_ és un servei de " 0058 "compartició i allotjament d'imatges, així com una plataforma de vídeo en " 0059 "línia on els usuaris poden pujar fotografies i vídeos. L'empresa també " 0060 "facilita la venda de mitjans digitals i impresos per a fotògrafs aficionats " 0061 "i professionals." 0062 0063 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:22 0064 msgid "" 0065 "The tool can be used to download files from the remote SmugMug server to the " 0066 "image collections on your computer using the Internet. Use the :" 0067 "menuselection:`Import --> Import from SmugMug` :kbd:`Alt+Shift+S` menu entry " 0068 "to access to this tool, or use the icon from the **Tools** tab in the Right " 0069 "Sidebar. You will be taken through the process of obtaining a token which is " 0070 "used for authentication purposes. The following dialog will popup and a " 0071 "browser window will be launched to help you logging in to SmugMug:" 0072 msgstr "" 0073 "L'eina es pot utilitzar per a baixar els fitxers mitjançant Internet des del " 0074 "servidor remot de SmugMug cap a les col·leccions d'imatges en el vostre " 0075 "ordinador. Utilitzeu l'element de menú «:menuselection:`Importa --> Importa " 0076 "des de SmugMug...`» (drecera :kbd:`Alt+Maj+S`) per a accedir a aquesta eina, " 0077 "o utilitzeu la icona a la pestanya **Eines** a la barra lateral dreta. Quan " 0078 "s'accedeix a l'eina per primera vegada passareu pel procés d'obtenció d'una " 0079 "fitxa que s'utilitzarà amb la finalitat d'autenticar-se. Apareixerà el " 0080 "diàleg següent i es llançarà una finestra del navegador per a ajudar-vos a " 0081 "iniciar la sessió a SmugMug:" 0082 0083 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:28 0084 msgid "The SmugMug Login Dialog" 0085 msgstr "El diàleg d'inici de sessió per a SmugMug" 0086 0087 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:30 0088 msgid "" 0089 "After successful sign-up digiKam will be allowed to send photos to the " 0090 "SmugMug website. You will be presented with the following page:" 0091 msgstr "" 0092 "Després d'un registre amb èxit, el digiKam podrà baixar fotografies des del " 0093 "lloc web de SmugMug i se us presentarà la pàgina següent:" 0094 0095 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:36 0096 msgid "The SmugMug Authorize Dialog" 0097 msgstr "El diàleg d'autorització de SmugMug" 0098 0099 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:38 0100 msgid "" 0101 "Then, simply authorize application and close the web browser. Return to the " 0102 "host application dialog, you will see the interface used to download photos " 0103 "from SmugMug." 0104 msgstr "" 0105 "A continuació, senzillament autoritzeu l'aplicació i tanqueu el navegador " 0106 "web. Torneu al diàleg de l'aplicació amfitriona, veureu la interfície que " 0107 "s'utilitza per a baixar fotografies des de SmugMug." 0108 0109 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:44 0110 msgid "The SmugMug Import Tool Dialog" 0111 msgstr "El diàleg de l'eina d'importació de SmugMug" 0112 0113 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:46 0114 msgid "" 0115 "With the **Album** options, you can select the online folder to get files to " 0116 "download. You can **Reload** the list on the combo-box if online contents " 0117 "have been changed in SmugMug web interface." 0118 msgstr "" 0119 "Amb les opcions d'**Àlbum**, podreu seleccionar la carpeta en línia des d'on " 0120 "s'obtindran els fitxers. Podreu fer **Recarrega** la llista en el quadre " 0121 "combinat si el contingut en línia s'ha modificat a la interfície web de " 0122 "SmugMug." 0123 0124 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:48 0125 msgid "" 0126 "Below, the main dialog propose the hierarchy of physical **Albums** from " 0127 "your collection. Selected one target entry to import files, or if you want a " 0128 "new one, just press **New Album** button to create a nested entry in the " 0129 "tree-view." 0130 msgstr "" 0131 "A sota, el diàleg principal proposa la jerarquia d'**Àlbums** des de la " 0132 "vostra col·lecció. Seleccioneu una entrada de destinació per a importar els " 0133 "fitxers, o si en voleu una de nova, premeu el botó **Àlbum nou** per a crear " 0134 "una entrada imbricada a la vista en arbre." 0135 0136 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:50 0137 msgid "" 0138 "Press **Start Download** button to transfer items. You can click on the " 0139 "**Close** button to abort the uploading of photos." 0140 msgstr "" 0141 "Premeu el botó **Inicia la baixada** per a transferir els elements. Podreu " 0142 "fer clic en el botó **Tanca** per a interrompre la baixada de les " 0143 "fotografies."