Warning, /documentation/digikam-doc/locale/ca/LC_MESSAGES/import_tools/remote_import.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of docs_digikam_org_import_tools___remote_import.po to Catalan
0002 # Copyright (C) 2023 This_file_is_part_of_KDE
0003 # Licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">terms of the GNU Free Documentation License 1.2</a> unless stated otherwise
0004 # This file is distributed under the same license as the digiKam Manual package.
0005 #
0006 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2023.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: digikam-doc\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2023-04-15 20:33+0200\n"
0013 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
0014 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
0015 "Language: ca\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 23.07.70\n"
0021 
0022 #: ../../import_tools/remote_import.rst:1
0023 msgid "digiKam Import from Remote Computer"
0024 msgstr "Importar des d'un emmagatzematge remot en el digiKam"
0025 
0026 #: ../../import_tools/remote_import.rst:1
0027 msgid ""
0028 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0029 "learn, easy, remote, computer, import"
0030 msgstr ""
0031 "digiKam, documentació, manual d'usuari, gestió de les fotografies, codi "
0032 "obert, lliure, aprenentatge, fàcil, ordinador, importa"
0033 
0034 #: ../../import_tools/remote_import.rst:14
0035 msgid "Import from Remote Computer"
0036 msgstr "Importar des d'un emmagatzematge remot"
0037 
0038 #: ../../import_tools/remote_import.rst:16
0039 msgid "Contents"
0040 msgstr "Contingut"
0041 
0042 #: ../../import_tools/remote_import.rst:18
0043 msgid ""
0044 "This tool allows to download files from a remote computer to your "
0045 "collections using network. It available from the :menuselection:`Import --> "
0046 "Import from remote storage` :kbd:`Alt+Shift+K` menu entry or the "
0047 "corresponding icon from the **Tools** tab in Right Sidebar."
0048 msgstr ""
0049 "Aquesta eina permet baixar fitxers des d'un ordinador remot a les vostres "
0050 "col·leccions mitjançant la xarxa. Està disponible des de l'element de menú «:"
0051 "menuselection:`Importa --> Importa des d'un emmagatzematge remot`» (drecera :"
0052 "kbd:`Alt+Maj+K`) o la icona corresponent des de la pestanya **Eines** a la "
0053 "barra lateral dreta."
0054 
0055 #: ../../import_tools/remote_import.rst:24
0056 msgid "The Import from Remote Computer Dialog"
0057 msgstr "El diàleg d'importació des d'un ordinador remot"
0058 
0059 #: ../../import_tools/remote_import.rst:26
0060 msgid ""
0061 "To choose files to import press **Select Import Location**, a native desktop "
0062 "urls selector as below must appear where you can see the discovered remote "
0063 "devices selecting the network section:"
0064 msgstr ""
0065 "Per a triar els fitxers que s'importaran, premeu **Selecciona la ubicació "
0066 "d'importació...**, apareixerà un selector d'URL nadiu de l'escriptori com es "
0067 "mostra a continuació, on veureu els dispositius remots descoberts "
0068 "seleccionant la secció de xarxa:"
0069 
0070 #: ../../import_tools/remote_import.rst:32
0071 msgid ""
0072 "The Urls Selector Dialog Under Linux Choosing Files from a NAS Sharing "
0073 "Contents trough Samba File System."
0074 msgstr ""
0075 "El diàleg del selector d'URL sota Linux triant els fitxers des d'una "
0076 "compartició NAS a través del sistema de fitxers de Samba."
0077 
0078 #: ../../import_tools/remote_import.rst:34
0079 msgid ""
0080 "In this dialog, you can use the protocols as **fish** (ssh), **ftp**, "
0081 "**smb**, etc, to be connected to the remote computer. For example,"
0082 msgstr ""
0083 "En aquest diàleg, podreu utilitzar els protocols com **fish** (ssh), "
0084 "**ftp**, **smb**, etc., per a connectar amb l'ordinador remot. Per exemple,"
0085 
0086 #: ../../import_tools/remote_import.rst:36
0087 msgid ""
0088 "**fish://user_name@remote_computer**: connect to the *remote_computer* with "
0089 "*user_name* using SSH protocol (Secure SHell)."
0090 msgstr ""
0091 "**fish://nom_usuari@ordinador_remot**: connecta amb l'*ordinador_remot* "
0092 "utilitzant *nom_usuari* mitjançant el protocol SSH (Secure SHell)."
0093 
0094 #: ../../import_tools/remote_import.rst:37
0095 msgid ""
0096 "**ftp://user_name@remote_computer**: connect to the *remote_computer* with "
0097 "*user_name* using FTP protocol (File Transfer Protocol)."
0098 msgstr ""
0099 "**ftp://nom_usuari@ordinador_remot**: connecta amb l'*ordinador_remot* "
0100 "emprant *nom_usuari* mitjançant el protocol FTP (protocol de transferència "
0101 "de fitxers)."
0102 
0103 #: ../../import_tools/remote_import.rst:41
0104 msgid ""
0105 "The native url selector dialog is only available if you turn on the right "
0106 "option from the **Misc/Appearance** section of the :ref:`configuration panel "
0107 "<appearance_settings>`."
0108 msgstr ""
0109 "El diàleg natiu del selector d'URL només estarà disponible si activeu "
0110 "l'opció correcta des de la secció **Miscel·lània/pestanya Aparença** en el :"
0111 "ref:`plafó de configuració <appearance_settings>`."
0112 
0113 #: ../../import_tools/remote_import.rst:43
0114 msgid ""
0115 "After selecting the files to import and closing the native desktop urls "
0116 "selector, these ones must appear to main dialog in the list below **Select "
0117 "import location** button."
0118 msgstr ""
0119 "Després de seleccionar els fitxers que s'importaran i tancar el selector "
0120 "d'URL nadiu de l'escriptori, aquests apareixeran en el diàleg principal a la "
0121 "llista sota el botó **Selecciona la ubicació d'importació**."
0122 
0123 #: ../../import_tools/remote_import.rst:45
0124 msgid ""
0125 "Below this list of files, the main dialog propose the hierarchy of physical "
0126 "**Albums** from your collection. Selected one target entry to import files, "
0127 "or if you want a new one, just press **New Album** button to create a nested "
0128 "entry in the tree-view."
0129 msgstr ""
0130 "A sota d'aquesta llista de fitxers, el diàleg principal proposa la jerarquia "
0131 "d'**Àlbums** des de la vostra col·lecció. Seleccioneu una entrada de "
0132 "destinació per a importar els fitxers, o si en voleu una de nova, premeu el "
0133 "botó **Àlbum nou** per a crear una entrada imbricada a la vista en arbre."
0134 
0135 #: ../../import_tools/remote_import.rst:47
0136 msgid ""
0137 "When you select right target album to download files, press **Start Import** "
0138 "button to process files. You can abort operation pressing **Close** button."
0139 msgstr ""
0140 "Quan seleccioneu l'àlbum de destinació correcta per a baixar els fitxers, "
0141 "premeu el botó **Inicia la importació** per a processar els fitxers. Podreu "
0142 "interrompre l'operació prement el botó **Tanca**."