Warning, /documentation/digikam-doc/locale/ca/LC_MESSAGES/import_tools/google_import.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of docs_digikam_org_import_tools___google_import.po to Catalan
0002 # Copyright (C) 2023 This_file_is_part_of_KDE
0003 # Licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">terms of the GNU Free Documentation License 1.2</a> unless stated otherwise
0004 # This file is distributed under the same license as the digiKam Manual package.
0005 #
0006 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2023.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: digikam-doc\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2023-02-27 07:43+0100\n"
0013 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
0014 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
0015 "Language: ca\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
0021 
0022 #: ../../import_tools/google_import.rst:1
0023 msgid "digiKam Import from Google Web-Service"
0024 msgstr "El servei web de Google per a importar en el digiKam"
0025 
0026 #: ../../import_tools/google_import.rst:1
0027 msgid ""
0028 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0029 "learn, easy, google, impport"
0030 msgstr ""
0031 "digiKam, documentació, manual d'usuari, gestió de les fotografies, codi "
0032 "obert, lliure, aprenentatge, fàcil, google, importa"
0033 
0034 #: ../../import_tools/google_import.rst:14
0035 msgid "Import from Google"
0036 msgstr "Importar des de Google"
0037 
0038 #: ../../import_tools/google_import.rst:16
0039 msgid "Contents"
0040 msgstr "Contingut"
0041 
0042 #: ../../import_tools/google_import.rst:19
0043 msgid "Overview"
0044 msgstr "Vista general"
0045 
0046 # skip-rule: t-acc_obe
0047 #: ../../import_tools/google_import.rst:21
0048 msgid ""
0049 "This tool allows the user to upload photos to the `Google Photo <https://en."
0050 "wikipedia.org/wiki/Google_Photos>`_ web services."
0051 msgstr ""
0052 "Aquesta eina permet a l'usuari pujar fotografies als serveis web de `Google "
0053 "Photo <https://en.wikipedia.org/wiki/Google_Photos>`_."
0054 
0055 #: ../../import_tools/google_import.rst:23
0056 msgid ""
0057 "**Google Photos** is a photo sharing which automatically analyzes photos, "
0058 "identifying various visual features and subjects. Users can search for "
0059 "anything in photos including faces and group similar ones together."
0060 msgstr ""
0061 "El **Google Photos** és una eina per a compartir fotografies que les "
0062 "analitza automàticament, identificant diverses característiques visuals i "
0063 "temes. Els usuaris poden cercar qualsevol cosa en les fotografies, incloses "
0064 "les cares i agrupar-les per similars."
0065 
0066 #: ../../import_tools/google_import.rst:25
0067 msgid ""
0068 "The tool can be used to download files from the remote Google Photo server "
0069 "to the image collections on your computer using the Internet. Use the :"
0070 "menuselection:`Import --> Import from Google Photo` :kbd:`Alt+Shift+P` menu "
0071 "entry to access to this tool, or use the icon from the **Tools** tab in the "
0072 "Right Sidebar."
0073 msgstr ""
0074 "L'eina es pot utilitzar per a baixar fitxers mitjançant d'Internet des del "
0075 "servidor remot de Google Photo cap a les col·leccions d'imatges al vostre "
0076 "ordinador. Utilitzeu l'element de menú «:menuselection:`Importa --> Importa "
0077 "des de Google Photo`» (drecera :kbd:`Alt+Maj+P`) per a accedir a aquesta "
0078 "eina, o utilitzeu la icona des de la pestanya **Eines** a la barra lateral "
0079 "dreta."
0080 
0081 #: ../../import_tools/google_import.rst:28
0082 msgid "Login to your Account"
0083 msgstr "Iniciar la sessió amb el vostre compte"
0084 
0085 #: ../../import_tools/google_import.rst:30
0086 msgid ""
0087 "When accessing the tool for the first time you are taken through the process "
0088 "of obtaining a token which is used for authentication purposes. The "
0089 "following dialog will popup and a browser window will be launched to help "
0090 "you loggging in to Google:"
0091 msgstr ""
0092 "Quan s'accedeix a l'eina per primera vegada passareu pel procés d'obtenció "
0093 "d'una fitxa que s'utilitzarà amb la finalitat d'autenticar-se. Apareixerà el "
0094 "diàleg següent i es llançarà una finestra del navegador per a ajudar-vos a "
0095 "iniciar la sessió a Google:"
0096 
0097 #: ../../import_tools/google_import.rst:36
0098 msgid "The Google Dialog to Select Account"
0099 msgstr "El diàleg de Google per a seleccionar un compte"
0100 
0101 #: ../../import_tools/google_import.rst:38
0102 msgid ""
0103 "After successful signup digiKam will be allowed to send photos to the Google "
0104 "website. You will be presented with the following page on successful signup:"
0105 msgstr ""
0106 "Després d'un registre amb èxit, el digiKam podrà enviar fotografies al lloc "
0107 "web de Google. en un registre amb èxit se us presentarà la pàgina següent:"
0108 
0109 #: ../../import_tools/google_import.rst:44
0110 msgid "The Google Dialog to Authorize Application"
0111 msgstr "El diàleg de Google per a autoritzar l'aplicació"
0112 
0113 #: ../../import_tools/google_import.rst:46
0114 msgid ""
0115 "Then, simply authorize application and close the web browser. Return to the "
0116 "host application dialog, you will see the interface used to upload photos to "
0117 "Google."
0118 msgstr ""
0119 "A continuació, senzillament autoritzeu l'aplicació i tanqueu el navegador "
0120 "web. Torneu al diàleg de l'aplicació amfitriona, veureu la interfície que "
0121 "s'utilitza per a pujar fotografies a Google."
0122 
0123 #: ../../import_tools/google_import.rst:50
0124 msgid ""
0125 "When the tool is invoked for second time, it will remember the previous "
0126 "account automatically."
0127 msgstr ""
0128 "Quan s'invoqui l'eina per segona vegada, es recordarà automàticament el "
0129 "compte anterior."
0130 
0131 #: ../../import_tools/google_import.rst:53
0132 msgid "Download from your Account"
0133 msgstr "Baixar des del vostre compte"
0134 
0135 #: ../../import_tools/google_import.rst:55
0136 msgid ""
0137 "The download dialog for **Google Photo** web-service is presented below:"
0138 msgstr ""
0139 "El diàleg de baixada per al servei web de **Google Photo** es presenta a "
0140 "continuació:"
0141 
0142 #: ../../import_tools/google_import.rst:61
0143 msgid "The Google Photo Import Dialog"
0144 msgstr "El diàleg d'importació de Google Photo"
0145 
0146 #: ../../import_tools/google_import.rst:63
0147 msgid ""
0148 "With the **Album** options, you can select the online folder to get files to "
0149 "download. You can **Reload** the list on the combo-box if online contents "
0150 "have been changed in Google web interface."
0151 msgstr ""
0152 "Amb les opcions d'**Àlbum**, podreu seleccionar la carpeta en línia des d'on "
0153 "s'obtindran els fitxers. Podreu fer **Recarrega** la llista en el quadre "
0154 "combinat si el contingut en línia s'ha modificat a la interfície web de "
0155 "Google."
0156 
0157 #: ../../import_tools/google_import.rst:65
0158 msgid ""
0159 "Below, the main dialog propose the hierarchy of physical **Albums** from "
0160 "your collection. Selected one target entry to import files, or if you want a "
0161 "new one, just press **New Album** button to create a nested entry in the "
0162 "tree-view."
0163 msgstr ""
0164 "A sota, el diàleg principal proposa la jerarquia d'**Àlbums** des de la "
0165 "vostra col·lecció. Seleccioneu una entrada de destinació per a importar els "
0166 "fitxers, o si en voleu una de nova, premeu el botó **Àlbum nou** per a crear "
0167 "una entrada imbricada a la vista en arbre."
0168 
0169 #: ../../import_tools/google_import.rst:67
0170 msgid ""
0171 "Press **Start Download** button to transfer items. You can click on the "
0172 "**Close** button to abort the uploading of photos."
0173 msgstr ""
0174 "Premeu el botó **Inicia la baixada** per a transferir els elements. Podreu "
0175 "fer clic en el botó **Tanca** per a interrompre la baixada de les "
0176 "fotografies."