Warning, /documentation/digikam-doc/locale/ca/LC_MESSAGES/import_tools/google_import.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of docs_digikam_org_import_tools___google_import.po to Catalan 0002 # Copyright (C) 2023 This_file_is_part_of_KDE 0003 # Licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">terms of the GNU Free Documentation License 1.2</a> unless stated otherwise 0004 # This file is distributed under the same license as the digiKam Manual package. 0005 # 0006 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2023. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: digikam-doc\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2023-02-27 07:43+0100\n" 0013 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n" 0014 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" 0015 "Language: ca\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0020 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" 0021 0022 #: ../../import_tools/google_import.rst:1 0023 msgid "digiKam Import from Google Web-Service" 0024 msgstr "El servei web de Google per a importar en el digiKam" 0025 0026 #: ../../import_tools/google_import.rst:1 0027 msgid "" 0028 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0029 "learn, easy, google, impport" 0030 msgstr "" 0031 "digiKam, documentació, manual d'usuari, gestió de les fotografies, codi " 0032 "obert, lliure, aprenentatge, fàcil, google, importa" 0033 0034 #: ../../import_tools/google_import.rst:14 0035 msgid "Import from Google" 0036 msgstr "Importar des de Google" 0037 0038 #: ../../import_tools/google_import.rst:16 0039 msgid "Contents" 0040 msgstr "Contingut" 0041 0042 #: ../../import_tools/google_import.rst:19 0043 msgid "Overview" 0044 msgstr "Vista general" 0045 0046 # skip-rule: t-acc_obe 0047 #: ../../import_tools/google_import.rst:21 0048 msgid "" 0049 "This tool allows the user to upload photos to the `Google Photo <https://en." 0050 "wikipedia.org/wiki/Google_Photos>`_ web services." 0051 msgstr "" 0052 "Aquesta eina permet a l'usuari pujar fotografies als serveis web de `Google " 0053 "Photo <https://en.wikipedia.org/wiki/Google_Photos>`_." 0054 0055 #: ../../import_tools/google_import.rst:23 0056 msgid "" 0057 "**Google Photos** is a photo sharing which automatically analyzes photos, " 0058 "identifying various visual features and subjects. Users can search for " 0059 "anything in photos including faces and group similar ones together." 0060 msgstr "" 0061 "El **Google Photos** és una eina per a compartir fotografies que les " 0062 "analitza automàticament, identificant diverses característiques visuals i " 0063 "temes. Els usuaris poden cercar qualsevol cosa en les fotografies, incloses " 0064 "les cares i agrupar-les per similars." 0065 0066 #: ../../import_tools/google_import.rst:25 0067 msgid "" 0068 "The tool can be used to download files from the remote Google Photo server " 0069 "to the image collections on your computer using the Internet. Use the :" 0070 "menuselection:`Import --> Import from Google Photo` :kbd:`Alt+Shift+P` menu " 0071 "entry to access to this tool, or use the icon from the **Tools** tab in the " 0072 "Right Sidebar." 0073 msgstr "" 0074 "L'eina es pot utilitzar per a baixar fitxers mitjançant d'Internet des del " 0075 "servidor remot de Google Photo cap a les col·leccions d'imatges al vostre " 0076 "ordinador. Utilitzeu l'element de menú «:menuselection:`Importa --> Importa " 0077 "des de Google Photo`» (drecera :kbd:`Alt+Maj+P`) per a accedir a aquesta " 0078 "eina, o utilitzeu la icona des de la pestanya **Eines** a la barra lateral " 0079 "dreta." 0080 0081 #: ../../import_tools/google_import.rst:28 0082 msgid "Login to your Account" 0083 msgstr "Iniciar la sessió amb el vostre compte" 0084 0085 #: ../../import_tools/google_import.rst:30 0086 msgid "" 0087 "When accessing the tool for the first time you are taken through the process " 0088 "of obtaining a token which is used for authentication purposes. The " 0089 "following dialog will popup and a browser window will be launched to help " 0090 "you loggging in to Google:" 0091 msgstr "" 0092 "Quan s'accedeix a l'eina per primera vegada passareu pel procés d'obtenció " 0093 "d'una fitxa que s'utilitzarà amb la finalitat d'autenticar-se. Apareixerà el " 0094 "diàleg següent i es llançarà una finestra del navegador per a ajudar-vos a " 0095 "iniciar la sessió a Google:" 0096 0097 #: ../../import_tools/google_import.rst:36 0098 msgid "The Google Dialog to Select Account" 0099 msgstr "El diàleg de Google per a seleccionar un compte" 0100 0101 #: ../../import_tools/google_import.rst:38 0102 msgid "" 0103 "After successful signup digiKam will be allowed to send photos to the Google " 0104 "website. You will be presented with the following page on successful signup:" 0105 msgstr "" 0106 "Després d'un registre amb èxit, el digiKam podrà enviar fotografies al lloc " 0107 "web de Google. en un registre amb èxit se us presentarà la pàgina següent:" 0108 0109 #: ../../import_tools/google_import.rst:44 0110 msgid "The Google Dialog to Authorize Application" 0111 msgstr "El diàleg de Google per a autoritzar l'aplicació" 0112 0113 #: ../../import_tools/google_import.rst:46 0114 msgid "" 0115 "Then, simply authorize application and close the web browser. Return to the " 0116 "host application dialog, you will see the interface used to upload photos to " 0117 "Google." 0118 msgstr "" 0119 "A continuació, senzillament autoritzeu l'aplicació i tanqueu el navegador " 0120 "web. Torneu al diàleg de l'aplicació amfitriona, veureu la interfície que " 0121 "s'utilitza per a pujar fotografies a Google." 0122 0123 #: ../../import_tools/google_import.rst:50 0124 msgid "" 0125 "When the tool is invoked for second time, it will remember the previous " 0126 "account automatically." 0127 msgstr "" 0128 "Quan s'invoqui l'eina per segona vegada, es recordarà automàticament el " 0129 "compte anterior." 0130 0131 #: ../../import_tools/google_import.rst:53 0132 msgid "Download from your Account" 0133 msgstr "Baixar des del vostre compte" 0134 0135 #: ../../import_tools/google_import.rst:55 0136 msgid "" 0137 "The download dialog for **Google Photo** web-service is presented below:" 0138 msgstr "" 0139 "El diàleg de baixada per al servei web de **Google Photo** es presenta a " 0140 "continuació:" 0141 0142 #: ../../import_tools/google_import.rst:61 0143 msgid "The Google Photo Import Dialog" 0144 msgstr "El diàleg d'importació de Google Photo" 0145 0146 #: ../../import_tools/google_import.rst:63 0147 msgid "" 0148 "With the **Album** options, you can select the online folder to get files to " 0149 "download. You can **Reload** the list on the combo-box if online contents " 0150 "have been changed in Google web interface." 0151 msgstr "" 0152 "Amb les opcions d'**Àlbum**, podreu seleccionar la carpeta en línia des d'on " 0153 "s'obtindran els fitxers. Podreu fer **Recarrega** la llista en el quadre " 0154 "combinat si el contingut en línia s'ha modificat a la interfície web de " 0155 "Google." 0156 0157 #: ../../import_tools/google_import.rst:65 0158 msgid "" 0159 "Below, the main dialog propose the hierarchy of physical **Albums** from " 0160 "your collection. Selected one target entry to import files, or if you want a " 0161 "new one, just press **New Album** button to create a nested entry in the " 0162 "tree-view." 0163 msgstr "" 0164 "A sota, el diàleg principal proposa la jerarquia d'**Àlbums** des de la " 0165 "vostra col·lecció. Seleccioneu una entrada de destinació per a importar els " 0166 "fitxers, o si en voleu una de nova, premeu el botó **Àlbum nou** per a crear " 0167 "una entrada imbricada a la vista en arbre." 0168 0169 #: ../../import_tools/google_import.rst:67 0170 msgid "" 0171 "Press **Start Download** button to transfer items. You can click on the " 0172 "**Close** button to abort the uploading of photos." 0173 msgstr "" 0174 "Premeu el botó **Inicia la baixada** per a transferir els elements. Podreu " 0175 "fer clic en el botó **Tanca** per a interrompre la baixada de les " 0176 "fotografies."