Warning, /documentation/digikam-doc/locale/ca/LC_MESSAGES/import_tools/camera_import.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of docs_digikam_org_import_tools___camera_import.po to Catalan
0002 # Copyright (C) 2023 This_file_is_part_of_KDE
0003 # Licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">terms of the GNU Free Documentation License 1.2</a> unless stated otherwise
0004 # This file is distributed under the same license as the digiKam Manual package.
0005 #
0006 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2023.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: digikam-doc\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2023-04-15 20:32+0200\n"
0013 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
0014 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
0015 "Language: ca\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 23.07.70\n"
0021 
0022 #: ../../import_tools/camera_import.rst:1
0023 msgid "digiKam Import From Digital Camera"
0024 msgstr "Importació del digiKam des de la càmera digital"
0025 
0026 #: ../../import_tools/camera_import.rst:1
0027 msgid ""
0028 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0029 "learn, easy, camera, import"
0030 msgstr ""
0031 "digiKam, documentació, manual d'usuari, gestió de les fotografies, codi "
0032 "obert, lliure, aprenentatge, fàcil, càmera, importa"
0033 
0034 #: ../../import_tools/camera_import.rst:14
0035 msgid "Import From Camera"
0036 msgstr "Importar des de la càmera"
0037 
0038 #: ../../import_tools/camera_import.rst:16
0039 msgid "Contents"
0040 msgstr "Contingut"
0041 
0042 #: ../../import_tools/camera_import.rst:22
0043 msgid "The digiKam Import Tool Main Interface"
0044 msgstr "La interfície principal de l'eina d'importació del digiKam"
0045 
0046 #: ../../import_tools/camera_import.rst:25
0047 msgid "Getting Information About The Photographs"
0048 msgstr "Obtenir informació sobre les fotografies"
0049 
0050 #: ../../import_tools/camera_import.rst:27
0051 msgid ""
0052 "Before downloading photographs to your computer, you may wish to see the "
0053 "camera item information. Using the **Properties** and **Metadata** tabs on "
0054 "the Right Sidebar will launch camera and photograph properties and metadata "
0055 "information."
0056 msgstr ""
0057 "Abans de baixar les fotografies a l'ordinador, possiblement voldreu veure la "
0058 "informació de l'element de la càmera. Utilitzant les pestanyes "
0059 "**Propietats** i **Metadades** de la barra lateral dreta es llançarà la "
0060 "informació de les propietats i metadades d'aquest element a la càmera i a la "
0061 "fotografia."
0062 
0063 #: ../../import_tools/camera_import.rst:33
0064 msgid "The Item Properties Sidebar Tab from Import Tool"
0065 msgstr ""
0066 "La pestanya Propietats de l'element de la barra lateral des de l'eina "
0067 "d'importació"
0068 
0069 #: ../../import_tools/camera_import.rst:35
0070 msgid ""
0071 "The **Properties** tab displays file information recorded by the camera and "
0072 "a selection of photograph information to describe how the image has been "
0073 "taken. A flag indicates if the image has not yet been **Downloaded** to the "
0074 "computer. Note that all this information may be unavailable with some "
0075 "digital cameras. Another label will show you the **New Mame** of the file "
0076 "from camera when this one will be downloaded on the computer."
0077 msgstr ""
0078 "La pestanya **Propietats** mostra la informació del fitxer registrada per la "
0079 "càmera i una selecció amb informació del fotògraf per a descriure com s'ha "
0080 "pres la imatge. Una etiqueta indica si la imatge encara no s'ha **baixat** a "
0081 "l'ordinador. Recordeu, tota aquesta informació podria no estar disponible "
0082 "amb algunes càmeres digitals. Una altra etiqueta us mostrarà el **Nom nou** "
0083 "del fitxer de la càmera quan aquest es baixi a l'ordinador."
0084 
0085 #: ../../import_tools/camera_import.rst:37
0086 msgid ""
0087 "The **Metadata** tab displays internal picture's metadata like Exif, "
0088 "Makernotes, GPS, etc. This information is the same as :ref:`Metadata "
0089 "<metadata_view>` from the digiKam Right Sidebar. Note that all these "
0090 "metadata can be unavailable with some digital cameras."
0091 msgstr ""
0092 "La pestanya **Metadades** mostra les metadades internes d'una imatge com "
0093 "Exif, Notes del fabricant, GPS, etc. Aquesta informació és la mateixa que en "
0094 "la pestanya :ref:`Metadades <metadata_view>` a la barra lateral dreta del "
0095 "digiKam. Recordeu, totes aquestes metadades podrien no estar disponibles amb "
0096 "algunes càmeres digitals."
0097 
0098 #: ../../import_tools/camera_import.rst:43
0099 msgid "The Item Metadata Sidebar Tab from Import Tool"
0100 msgstr ""
0101 "La pestanya Metadades de l'element de la barra lateral des de l'eina "
0102 "d'importació"
0103 
0104 #: ../../import_tools/camera_import.rst:46
0105 msgid "Geolocation Tab"
0106 msgstr "La pestanya Geolocalització"
0107 
0108 #: ../../import_tools/camera_import.rst:48
0109 msgid ""
0110 "The **Geolocation** tab will open a map that allows you to see and edit the "
0111 "GPS location of the selected photographs. For a detailed description see "
0112 "the :ref:`Geolocation section <maps_view>` of the Right Sidebar chapter of "
0113 "this manual."
0114 msgstr ""
0115 "La pestanya **Geolocalització** obrirà un mapa que permet veure i editar la "
0116 "ubicació GPS de les fotografies seleccionades. Per a una descripció "
0117 "detallada, vegeu la :ref:`secció Geolocalització <maps_view>` del capítol "
0118 "Barra lateral dreta d'aquest manual."
0119 
0120 #: ../../import_tools/camera_import.rst:55
0121 msgid "The Item Geolocation Sidebar Tab from Import Tool"
0122 msgstr ""
0123 "La pestanya Geolocalització dels elements de la barra lateral des de l'eina "
0124 "d'importació"
0125 
0126 #: ../../import_tools/camera_import.rst:60
0127 msgid "Downloading Photographs To Your Computer"
0128 msgstr "Baixar fotografies a l'ordinador"
0129 
0130 #: ../../import_tools/camera_import.rst:62
0131 msgid ""
0132 "To download photographs from your camera to your computer click the "
0133 "**Download** button on the main toolbar and then click **Download All** (or "
0134 "use :menuselection:`Item --> Download All` from the main menu). This will "
0135 "download all of the photographs on the camera with the settings you used "
0136 "with your last download (Settings tab). The download process will not remove "
0137 "the photographs from the camera. It is always advisable to check that the "
0138 "photographs have downloaded safely into the Album you were expecting before "
0139 "deleting them from the camera."
0140 msgstr ""
0141 "Per a baixar fotografies des de la càmera al vostre ordinador, feu clic en "
0142 "el botó **Baixa** a la barra d'eines principal i després feu clic en **Baixa-"
0143 "ho tot** (o utilitzeu l'element de menú «:menuselection:`Element --> Baixa-"
0144 "ho tot`»). Això baixarà totes les fotografies de la càmera amb les opcions "
0145 "de configuració de l'última baixada (pestanya **Configuració**). El procés "
0146 "de baixada no eliminarà les fotografies de la càmera. Sempre és recomanable "
0147 "comprovar que les fotografies s'han baixat amb seguretat a dins de l'àlbum "
0148 "que s'esperava abans d'eliminar-les de la càmera."
0149 
0150 #: ../../import_tools/camera_import.rst:68
0151 msgid "The Selection of Target Album to Download new Items from Camera"
0152 msgstr ""
0153 "La selecció de l'àlbum de destinació on es baixaran els elements des de la "
0154 "càmera"
0155 
0156 #: ../../import_tools/camera_import.rst:70
0157 msgid ""
0158 "If you do not want to download all of the photographs you can select just "
0159 "those that you need using the standard selection methods. Once you have the "
0160 "photographs selected, click **Download** and then **Download Selected**. The "
0161 "**Download Selected** button will be grayed out until you have selected some "
0162 "photographs."
0163 msgstr ""
0164 "Si no voleu baixar totes les fotografies, podeu seleccionar només les que "
0165 "necessiteu emprant els mètodes de selecció estàndard. Una vegada tingueu les "
0166 "fotografies seleccionades, feu clic als botons **Baixa** i després a **Baixa "
0167 "les seleccionades**. Aquest darrer botó restarà inactiu fins que seleccioneu "
0168 "alguna fotografia."
0169 
0170 #: ../../import_tools/camera_import.rst:72
0171 msgid ""
0172 "Another option is **Download New**. New images are marked with a **star** in "
0173 "the upper right corner of the image icon. Once images are downloaded a "
0174 "**downloaded already** entry will be made in the digiKam database and they "
0175 "are marked with a checker. Obviously, if you choose this handy option, it "
0176 "will download the new images only."
0177 msgstr ""
0178 "Una altra opció és **Baixa les noves**. Les imatges noves estaran marcades "
0179 "amb una **estrella** a la cantonada superior dreta de la icona d'imatge. Una "
0180 "vegada s'hagin baixat, es crearà una entrada **ja baixada** a la base de "
0181 "dades del digiKam i estarà marcada amb un verificador. Òbviament, si es tria "
0182 "aquesta pràctica opció, es baixaran únicament les imatges noves."
0183 
0184 #: ../../import_tools/camera_import.rst:78
0185 msgid ""
0186 "On the Left an Item not yet Downloaded from the Camera with a Star on the "
0187 "Top Right Corner On the Right a Check Marker Indicate that Item have been "
0188 "Already Downloaded from Camera"
0189 msgstr ""
0190 "A l'esquerra, un element que encara no s'ha baixat de la càmera amb una "
0191 "estrella a la cantonada superior dreta. A la dreta, un marcador de "
0192 "verificació que indica que l'element ja s'ha baixat de la càmera"
0193 
0194 #: ../../import_tools/camera_import.rst:81
0195 msgid ""
0196 "While downloading items on your computer, on the status bar you will seen "
0197 "the operations in progress."
0198 msgstr ""
0199 "Mentre baixeu elements a l'ordinador, a la barra d'estat veureu les "
0200 "operacions en curs."
0201 
0202 #: ../../import_tools/camera_import.rst:85
0203 msgid ""
0204 "To download quickly on from your camera, you can setup a common target album "
0205 "from your collection where all new files will be stored automatically."
0206 msgstr ""
0207 "Per a baixar ràpidament des de la vostra càmera, podeu configurar un àlbum "
0208 "de destinació comú des de la vostra col·lecció on tots els fitxers nous "
0209 "s'emmagatzemaran automàticament."
0210 
0211 #: ../../import_tools/camera_import.rst:87
0212 msgid ""
0213 "If files to download already exists on your computer, Import Tool has few "
0214 "options available to operate automatically in these cases."
0215 msgstr ""
0216 "Si els fitxers que s'han de baixar ja existeixen a l'ordinador, L'eina "
0217 "d'importació té algunes opcions disponibles per a operar automàticament en "
0218 "aquests casos."
0219 
0220 #: ../../import_tools/camera_import.rst:89
0221 msgid "See :ref:`this section <camera_behavior>` from the manual for details."
0222 msgstr ""
0223 "Per a més detalls, vegeu :ref:`aquesta secció <camera_behavior>` del manual."
0224 
0225 #: ../../import_tools/camera_import.rst:94
0226 msgid "Uploading Photographs To Your Camera"
0227 msgstr "Carregar fotografies a la vostra càmera"
0228 
0229 #: ../../import_tools/camera_import.rst:96
0230 msgid ""
0231 "To upload photographs from your computer to your camera click :menuselection:"
0232 "`Item --> Upload...` :kbd:`Ctrl+U` in the Import Tool menu. A standard file "
0233 "selection dialog will appear to select the files from your computer for "
0234 "copying to your camera. You can select more than one file using the standard "
0235 "selection methods."
0236 msgstr ""
0237 "Per a carregar fotografies des de l'ordinador a la vostra càmera, feu clic "
0238 "en l'element de menú «:menuselection:`Element --> Carregar...`» (drecera :"
0239 "kbd:`Ctrl+U`) a l'Eina d'importació. Apareixerà un diàleg de selecció de "
0240 "fitxers estàndard per a seleccionar els fitxers de l'ordinador que es "
0241 "copiaran a la càmera. Podreu seleccionar més d'un fitxer utilitzant els "
0242 "mètodes de selecció estàndard."
0243 
0244 #: ../../import_tools/camera_import.rst:102
0245 msgid "The Selection of Items to Upload on the Camera"
0246 msgstr "La selecció d'elements que es pujaran a la càmera"
0247 
0248 #: ../../import_tools/camera_import.rst:104
0249 msgid ""
0250 "When images selection is done, digiKam will ask you to where you want to "
0251 "upload the files on your camera. A camera folder selection dialog will "
0252 "appear. Just select one folder and press **OK** to start uploading. No "
0253 "images will be removed from your computer."
0254 msgstr ""
0255 "Una vegada s'hagi realitzat la selecció de les imatges, el digiKam us "
0256 "demanarà a on voleu carregar els fitxers a la càmera. Apareixerà un diàleg "
0257 "per a la selecció d'una carpeta de la càmera. Només haureu de seleccionar "
0258 "una carpeta i prémer **D'acord** per a començar a carregar. Cap imatge serà "
0259 "eliminada del vostre ordinador."
0260 
0261 #: ../../import_tools/camera_import.rst:110
0262 msgid "The Selection of Camera Folder to Upload Items"
0263 msgstr "La selecció de la carpeta de la càmera per a pujar elements"
0264 
0265 #: ../../import_tools/camera_import.rst:114
0266 msgid "Uploading feature is not supported by all camera drivers."
0267 msgstr ""
0268 "La característica de carregar no és admesa per tots els controladors de "
0269 "càmera."
0270 
0271 #: ../../import_tools/camera_import.rst:116
0272 msgid ""
0273 "While uploading items to your camera, on the status bar you will seen the "
0274 "operations in progress."
0275 msgstr ""
0276 "Mentre es pugen elements a la càmera, a la barra d'estat veureu les "
0277 "operacions en curs."
0278 
0279 #: ../../import_tools/camera_import.rst:121
0280 msgid "Deleting Photographs From The Camera"
0281 msgstr "Suprimir fotografies de la càmera"
0282 
0283 # skip-rule: kct-button
0284 #: ../../import_tools/camera_import.rst:123
0285 msgid ""
0286 "Once you are happy with the downloaded photographs that you wanted, you are "
0287 "ready to delete photographs from the Camera. You can delete all of the "
0288 "photographs at once by clicking the :menuselection:`Item --> Delete All` "
0289 "button. If you just want to delete a selection of the photographs, you have "
0290 "to select those that you want to delete and click :menuselection:`Item --> "
0291 "Delete Selected`. You may also select :menuselection:`Item --> Delete New`, "
0292 "for example if you feel that the images marked with the star are not worth "
0293 "downloading."
0294 msgstr ""
0295 "Quan esteu satisfet amb les fotografies baixades que volíeu, estareu llest "
0296 "per a suprimir les fotografies des de la càmera. Podreu suprimir totes les "
0297 "fotografies alhora fent clic en l'element de menú «:menuselection:`Element --"
0298 "> Suprimeix-ho tot`». Si només voleu eliminar una selecció de fotografies, "
0299 "haureu de seleccionar aquelles que voleu eliminar i fer clic en l'element de "
0300 "menú «:menuselection:`Element --> Suprimeix les seleccionades`». També "
0301 "podreu seleccionar l'element de menú «:menuselection:`Element --> Suprimeix "
0302 "les noves`», per exemple, si creieu que no val la pena baixar les imatges "
0303 "marcades amb l'estrella."
0304 
0305 #: ../../import_tools/camera_import.rst:129
0306 msgid "The Warning Dialog When Items Must be Deleted from Camera"
0307 msgstr "El diàleg d'avís quan s'han de suprimir elements de la càmera"
0308 
0309 #: ../../import_tools/camera_import.rst:133
0310 msgid ""
0311 "Please note that there is no way to restore a photo that you have deleted "
0312 "from the camera. The photographs are not moved to the internal Trash Can, "
0313 "they are removed completely. It is best to double check that you have "
0314 "successfully downloaded a photograph into a digiKam album before you delete "
0315 "it from the camera. Anyway, if you plan to empty the camera card, you better "
0316 "do that from the camera menu because it is much quicker."
0317 msgstr ""
0318 "Recordeu que no hi haurà manera de restaurar una fotografia que heu suprimit "
0319 "de la càmera. Les fotografies no es mouen a la paperera interna, se "
0320 "suprimeixen per complet. El millor és que torneu a comprovar que heu baixat "
0321 "amb èxit una fotografia a l'àlbum del digiKam abans de suprimir-la de la "
0322 "càmera. De totes maneres, si planegeu buidar la targeta de la càmera, el "
0323 "millor és fer-ho des del menú de la càmera, ja que és molt més ràpid."