Warning, /documentation/digikam-doc/locale/ca/LC_MESSAGES/export_tools/remote_export.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of docs_digikam_org_export_tools___remote_export.po to Catalan
0002 # Copyright (C) 2023 This_file_is_part_of_KDE
0003 # Licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">terms of the GNU Free Documentation License 1.2</a> unless stated otherwise
0004 # This file is distributed under the same license as the digiKam Manual package.
0005 #
0006 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2023.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: digikam-doc\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2023-02-24 19:55+0100\n"
0013 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
0014 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
0015 "Language: ca\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
0021 
0022 #: ../../export_tools/remote_export.rst:1
0023 msgid "digiKam Export to Remote Computer"
0024 msgstr "L'ordinador remot per a exportar en el digiKam"
0025 
0026 #: ../../export_tools/remote_export.rst:1
0027 msgid ""
0028 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0029 "learn, easy, remote, computer, export"
0030 msgstr ""
0031 "digiKam, documentació, manual d'usuari, gestió de les fotografies, codi "
0032 "obert, lliure, aprenentatge, fàcil, ordinador, exporta"
0033 
0034 #: ../../export_tools/remote_export.rst:14
0035 msgid "Export To Remote Computer"
0036 msgstr "Exportar cap a l'ordinador remot"
0037 
0038 #: ../../export_tools/remote_export.rst:16
0039 msgid "Contents"
0040 msgstr "Contingut"
0041 
0042 #: ../../export_tools/remote_export.rst:18
0043 msgid ""
0044 "This tool allows to upload files from your collections to a remote computer "
0045 "using network. It available from the :menuselection:`Export --> Export to "
0046 "remote storage` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+K` menu entry or the corresponding icon "
0047 "from the **Tools** tab in Right Sidebar."
0048 msgstr ""
0049 "Aquesta eina permet a l'usuari pujar fitxers des de les seves col·leccions a "
0050 "un ordinador remot mitjançant la xarxa. Està disponible des de l'element de "
0051 "menú «:menuselection:`Exporta --> Exporta a un emmagatzematge "
0052 "remot`» (drecera :kbd:`Ctrl+Alt+Maj+K`) o la icona corresponent des de la "
0053 "pestanya **Eines** a la barra lateral dreta."
0054 
0055 #: ../../export_tools/remote_export.rst:24
0056 msgid "The Export to Remote Computer Dialog"
0057 msgstr "El diàleg d'exportació cap a un ordinador remot"
0058 
0059 #: ../../export_tools/remote_export.rst:26
0060 msgid ""
0061 "Protocols as **fish** (ssh), **ftp**, **smb**, etc, can be used in "
0062 "connection from **Target Location** url editor. For example:"
0063 msgstr ""
0064 "Els protocols com **fish** (ssh), **ftp**, **smb**, etc., es poden utilitzar "
0065 "en connexió des de l'editor d'URL **Ubicació de la destinació:**. Per "
0066 "exemple:"
0067 
0068 #: ../../export_tools/remote_export.rst:28
0069 msgid ""
0070 "**fish://user_name@remote_computer**: connect to the *remote_computer* with "
0071 "*user_name* using SSH protocol (Secure SHell)."
0072 msgstr ""
0073 "**fish://nom_usuari@ordinador_remot**: connecta amb l'*ordinador_remot* "
0074 "utilitzant *nom_usuari* mitjançant el protocol SSH (Secure SHell)."
0075 
0076 #: ../../export_tools/remote_export.rst:29
0077 msgid ""
0078 "**ftp://user_name@remote_computer**: connect to the *remote_computer* with "
0079 "*user_name* using FTP protocol (File Transfer Protocol)."
0080 msgstr ""
0081 "**ftp://nom_usuari@ordinador_remot**: connecta amb l'*ordinador_remot* "
0082 "emprant *nom_usuari* mitjançant el protocol FTP (protocol de transferència "
0083 "de fitxers)."
0084 
0085 #: ../../export_tools/remote_export.rst:31
0086 msgid ""
0087 "Instead to use **Target Location** url editor, you can use the native "
0088 "desktop url selector pressing **Select Export Location**. A dialog as below "
0089 "must appear where you can see the discovered remote devices selecting the "
0090 "network section:"
0091 msgstr ""
0092 "En lloc d'utilitzar l'editor de l'URL **Ubicació de la destinació:**, podreu "
0093 "utilitzar el selector d'URL natiu de l'escriptori prement **Selecciona la "
0094 "ubicació d'exportació...**. Apareixerà un diàleg com el següent on veureu "
0095 "els dispositius remots descoberts seleccionant la secció de xarxa:"
0096 
0097 #: ../../export_tools/remote_export.rst:37
0098 msgid "The Export to Remote Computer Url Selector Dialog Under Linux."
0099 msgstr ""
0100 "El diàleg d'exportació cap a un ordinador remot amb el Selector d'URL sota "
0101 "Linux."
0102 
0103 #: ../../export_tools/remote_export.rst:41
0104 msgid ""
0105 "The native url selector dialog is only available if you turn on the right "
0106 "option from the **Misc/Appearance** section of the :ref:`configuration panel "
0107 "<appearance_settings>`."
0108 msgstr ""
0109 "El diàleg natiu del selector d'URL només estarà disponible si activeu "
0110 "l'opció correcta des de la secció **Miscel·lània/pestanya Aparença** en el :"
0111 "ref:`plafó de configuració <appearance_settings>`."
0112 
0113 #: ../../export_tools/remote_export.rst:43
0114 msgid ""
0115 "By default, the tool proposes to export the currently selected items from "
0116 "the icon-view. The **+** Photos button can be used to append more items on "
0117 "the list."
0118 msgstr ""
0119 "De manera predeterminada, l'eina proposa exportar els elements seleccionats "
0120 "des de la vista d'icones. El botó **+ Fotografies** es pot utilitzar per a "
0121 "afegir més elements a la llista."
0122 
0123 #: ../../export_tools/remote_export.rst:45
0124 msgid ""
0125 "When you select right target to upload files, press **Start Export** button "
0126 "to process files. You can abort operation pressing **Close** button."
0127 msgstr ""
0128 "Quan seleccioneu la destinació correcta per a pujar els fitxers, premeu el "
0129 "botó **Inicia l'exportació** per a processar els fitxers. Podreu interrompre "
0130 "l'operació prement el botó **Tanca**."