Warning, /documentation/digikam-doc/locale/ca/LC_MESSAGES/export_tools/one_drive.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of docs_digikam_org_export_tools___one_drive.po to Catalan 0002 # Copyright (C) 2023 This_file_is_part_of_KDE 0003 # Licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">terms of the GNU Free Documentation License 1.2</a> unless stated otherwise 0004 # This file is distributed under the same license as the digiKam Manual package. 0005 # 0006 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2023. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: digikam-doc\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2023-05-12 00:01+0200\n" 0013 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n" 0014 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" 0015 "Language: ca\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0020 "X-Generator: Lokalize 23.07.70\n" 0021 0022 #: ../../export_tools/one_drive.rst:1 0023 msgid "digiKam Export to OneDrive Web-Service" 0024 msgstr "El servei web d'OneDrive per a exportar en el digiKam" 0025 0026 #: ../../export_tools/one_drive.rst:1 0027 msgid "" 0028 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0029 "learn, easy, onedrive, export" 0030 msgstr "" 0031 "digiKam, documentació, manual d'usuari, gestió de les fotografies, codi " 0032 "obert, lliure, ajuda, aprenentatge, fàcil, onedrive, exporta" 0033 0034 #: ../../export_tools/one_drive.rst:14 0035 msgid "Export To OneDrive" 0036 msgstr "Exportar cap a Onedrive" 0037 0038 #: ../../export_tools/one_drive.rst:16 0039 msgid "Contents" 0040 msgstr "Contingut" 0041 0042 #: ../../export_tools/one_drive.rst:18 0043 msgid "This tool allows the user to upload photos to the OneDrive web-service." 0044 msgstr "" 0045 "Aquesta eina permet a l'usuari pujar fotografies al servei web d'OneDrive." 0046 0047 # skip-rule: t-acc_obe 0048 #: ../../export_tools/one_drive.rst:20 0049 msgid "" 0050 "`OneDrive <https://en.wikipedia.org/wiki/OneDrive>`_ is a file hosting " 0051 "service. It enables registered users to share and synchronize their files." 0052 msgstr "" 0053 "`OneDrive <https://en.wikipedia.org/wiki/OneDrive>`_ és un servei " 0054 "d'allotjament de fitxers. Permet als usuaris registrats compartir i " 0055 "sincronitzar els fitxers." 0056 0057 #: ../../export_tools/one_drive.rst:22 0058 msgid "" 0059 "The tool can be used to upload a selection of images from your collections " 0060 "to the remote OneDrive server using the Internet." 0061 msgstr "" 0062 "L'eina es pot utilitzar per a pujar una selecció d'imatges des de les " 0063 "vostres col·leccions cap al servidor remot d'OneDrive mitjançant Internet." 0064 0065 #: ../../export_tools/one_drive.rst:26 0066 msgid "" 0067 "OneDrive file storage is currently limited to host only files with a size " 0068 "lower than 4Mb." 0069 msgstr "" 0070 "L'emmagatzematge de fitxers OneDrive actualment està limitat a allotjar " 0071 "només fitxers amb una mida inferior que 4 Mbit." 0072 0073 #: ../../export_tools/one_drive.rst:28 0074 msgid "" 0075 "When accessing the tool for the first time by the :menuselection:`Export --> " 0076 "Export to OneDrive` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+O` menu entry, you are taken " 0077 "through the process of obtaining a token which is used for authentication " 0078 "purposes. The following dialog will popup and a browser window will be " 0079 "launched you will log in to OneDrive:" 0080 msgstr "" 0081 "Quan s'accedeix a l'eina per primera vegada mitjançant l'element de menú «:" 0082 "menuselection:`Exporta --> Exporta cap a OneDrive...`» (drecera :kbd:`Ctrl" 0083 "+Alt+Maj+O`), passareu pel procés d'obtenció d'una fitxa que s'utilitzarà " 0084 "amb la finalitat d'autenticar-vos. Apareixerà el diàleg següent i s'obrirà " 0085 "una finestra del navegador que iniciarà la sessió a OneDrive:" 0086 0087 #: ../../export_tools/one_drive.rst:34 0088 msgid "The OneDrive Login Dialog" 0089 msgstr "El diàleg d'inici de sessió per a OneDrive" 0090 0091 #: ../../export_tools/one_drive.rst:36 0092 msgid "" 0093 "After successful sign-up digiKam will be allowed to send photos to the " 0094 "OneDrive website." 0095 msgstr "" 0096 "Després de registrar-vos amb èxit, el digiKam podrà enviar fotografies cap " 0097 "al lloc web d'OneDrive." 0098 0099 #: ../../export_tools/one_drive.rst:38 0100 msgid "" 0101 "Then, simply authorize application and close the web browser. Return to the " 0102 "host application dialog, you will see the interface used to upload photos to " 0103 "OneDrive." 0104 msgstr "" 0105 "A continuació, senzillament autoritzeu l'aplicació i tanqueu el navegador " 0106 "web. Torneu al diàleg de l'aplicació amfitriona, veureu la interfície que " 0107 "s'utilitza per a pujar fotografies a OneDrive." 0108 0109 #: ../../export_tools/one_drive.rst:44 0110 msgid "The OneDrive Export Tool Dialog" 0111 msgstr "El diàleg de l'eina d'exportació d'OneDrive" 0112 0113 #: ../../export_tools/one_drive.rst:46 0114 msgid "" 0115 "By default, the tool proposes to export the currently selected items from " 0116 "the icon-view. The **+** Photos button can be used to append more items on " 0117 "the list." 0118 msgstr "" 0119 "De manera predeterminada, l'eina proposa exportar els elements seleccionats " 0120 "des de la vista d'icones. El botó **+ Fotografies** es pot utilitzar per a " 0121 "afegir més elements a la llista." 0122 0123 #: ../../export_tools/one_drive.rst:48 0124 msgid "" 0125 "With the **Album** options, you can select the online folder to store files " 0126 "to upload. You can **Create** new one and **Reload** the list on the combo-" 0127 "box if online contents have been changed in OneDrive web interface." 0128 msgstr "" 0129 "Amb les opcions d'**Àlbum**, podreu seleccionar la carpeta en línia per a " 0130 "emmagatzemar els fitxers que es pujaran. Podreu fer **Crea**'n un de nou i " 0131 "**Recarrega** la llista en el quadre combinat si el contingut en línia s'ha " 0132 "modificat a la interfície web d'OneDrive." 0133 0134 #: ../../export_tools/one_drive.rst:50 0135 msgid "" 0136 "If the **Resize photos before uploading** option is selected, the photos " 0137 "will be resized before transferring to OneDrive. The values will be read " 0138 "from the **JPEG quality** and **Maximum Dimension** settings, which can be " 0139 "used to adjust the maximum height and the compression. The width calculation " 0140 "will be done so as to have the aspect ratio conserved." 0141 msgstr "" 0142 "Si se selecciona l'opció **Redimensiona les fotografies abans de pujar-" 0143 "les**, les fotografies es redimensionaran abans de transferir-les a " 0144 "OneDrive. Els valors es llegiran des de les opcions de configuració " 0145 "**Qualitat JPEG:** i **Dimensió màxima:**, les quals es poden utilitzar per " 0146 "a ajustar l'alçada màxima i la compressió. Es farà el càlcul de l'amplada " 0147 "per tal de conservar la relació d'aspecte." 0148 0149 #: ../../export_tools/one_drive.rst:56 0150 msgid "The OneDrive Export Uploading in Progress" 0151 msgstr "L'exportació d'OneDrive pujant elements està en curs" 0152 0153 #: ../../export_tools/one_drive.rst:58 0154 msgid "" 0155 "Press **Start Upload** button to transfer items. You can click on the " 0156 "**Close** button to abort the uploading of photos." 0157 msgstr "" 0158 "Premeu el botó **Inici de la pujada** per a transferir els elements. Podreu " 0159 "fer clic en el botó **Tanca** per a interrompre la pujada de les fotografies." 0160 0161 #: ../../export_tools/one_drive.rst:60 0162 msgid "" 0163 "Finally, you can view the uploaded photos by visiting the OneDrive website." 0164 msgstr "" 0165 "Finalment, podreu veure les fotografies pujades visitant el lloc web " 0166 "d'OneDrive." 0167 0168 #: ../../export_tools/one_drive.rst:66 0169 msgid "The OneDrive Online Account Displaying the Uploaded Contents" 0170 msgstr "El compte en línia d'OneDrive mostrant el contingut que s'ha pujat"