Warning, /documentation/digikam-doc/locale/ca/LC_MESSAGES/export_tools/one_drive.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of docs_digikam_org_export_tools___one_drive.po to Catalan
0002 # Copyright (C) 2023 This_file_is_part_of_KDE
0003 # Licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">terms of the GNU Free Documentation License 1.2</a> unless stated otherwise
0004 # This file is distributed under the same license as the digiKam Manual package.
0005 #
0006 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2023.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: digikam-doc\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2023-05-12 00:01+0200\n"
0013 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
0014 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
0015 "Language: ca\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 23.07.70\n"
0021 
0022 #: ../../export_tools/one_drive.rst:1
0023 msgid "digiKam Export to OneDrive Web-Service"
0024 msgstr "El servei web d'OneDrive per a exportar en el digiKam"
0025 
0026 #: ../../export_tools/one_drive.rst:1
0027 msgid ""
0028 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0029 "learn, easy, onedrive, export"
0030 msgstr ""
0031 "digiKam, documentació, manual d'usuari, gestió de les fotografies, codi "
0032 "obert, lliure, ajuda, aprenentatge, fàcil, onedrive, exporta"
0033 
0034 #: ../../export_tools/one_drive.rst:14
0035 msgid "Export To OneDrive"
0036 msgstr "Exportar cap a Onedrive"
0037 
0038 #: ../../export_tools/one_drive.rst:16
0039 msgid "Contents"
0040 msgstr "Contingut"
0041 
0042 #: ../../export_tools/one_drive.rst:18
0043 msgid "This tool allows the user to upload photos to the OneDrive web-service."
0044 msgstr ""
0045 "Aquesta eina permet a l'usuari pujar fotografies al servei web d'OneDrive."
0046 
0047 # skip-rule: t-acc_obe
0048 #: ../../export_tools/one_drive.rst:20
0049 msgid ""
0050 "`OneDrive <https://en.wikipedia.org/wiki/OneDrive>`_ is a file hosting "
0051 "service. It enables registered users to share and synchronize their files."
0052 msgstr ""
0053 "`OneDrive <https://en.wikipedia.org/wiki/OneDrive>`_ és un servei "
0054 "d'allotjament de fitxers. Permet als usuaris registrats compartir i "
0055 "sincronitzar els fitxers."
0056 
0057 #: ../../export_tools/one_drive.rst:22
0058 msgid ""
0059 "The tool can be used to upload a selection of images from your collections "
0060 "to the remote OneDrive server using the Internet."
0061 msgstr ""
0062 "L'eina es pot utilitzar per a pujar una selecció d'imatges des de les "
0063 "vostres col·leccions cap al servidor remot d'OneDrive mitjançant Internet."
0064 
0065 #: ../../export_tools/one_drive.rst:26
0066 msgid ""
0067 "OneDrive file storage is currently limited to host only files with a size "
0068 "lower than 4Mb."
0069 msgstr ""
0070 "L'emmagatzematge de fitxers OneDrive actualment està limitat a allotjar "
0071 "només fitxers amb una mida inferior que 4 Mbit."
0072 
0073 #: ../../export_tools/one_drive.rst:28
0074 msgid ""
0075 "When accessing the tool for the first time by the :menuselection:`Export --> "
0076 "Export to OneDrive` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+O` menu entry, you are taken "
0077 "through the process of obtaining a token which is used for authentication "
0078 "purposes. The following dialog will popup and a browser window will be "
0079 "launched you will log in to OneDrive:"
0080 msgstr ""
0081 "Quan s'accedeix a l'eina per primera vegada mitjançant l'element de menú «:"
0082 "menuselection:`Exporta --> Exporta cap a OneDrive...`» (drecera :kbd:`Ctrl"
0083 "+Alt+Maj+O`), passareu pel procés d'obtenció d'una fitxa que s'utilitzarà "
0084 "amb la finalitat d'autenticar-vos. Apareixerà el diàleg següent i s'obrirà "
0085 "una finestra del navegador que iniciarà la sessió a OneDrive:"
0086 
0087 #: ../../export_tools/one_drive.rst:34
0088 msgid "The OneDrive Login Dialog"
0089 msgstr "El diàleg d'inici de sessió per a OneDrive"
0090 
0091 #: ../../export_tools/one_drive.rst:36
0092 msgid ""
0093 "After successful sign-up digiKam will be allowed to send photos to the "
0094 "OneDrive website."
0095 msgstr ""
0096 "Després de registrar-vos amb èxit, el digiKam podrà enviar fotografies cap "
0097 "al lloc web d'OneDrive."
0098 
0099 #: ../../export_tools/one_drive.rst:38
0100 msgid ""
0101 "Then, simply authorize application and close the web browser. Return to the "
0102 "host application dialog, you will see the interface used to upload photos to "
0103 "OneDrive."
0104 msgstr ""
0105 "A continuació, senzillament autoritzeu l'aplicació i tanqueu el navegador "
0106 "web. Torneu al diàleg de l'aplicació amfitriona, veureu la interfície que "
0107 "s'utilitza per a pujar fotografies a OneDrive."
0108 
0109 #: ../../export_tools/one_drive.rst:44
0110 msgid "The OneDrive Export Tool Dialog"
0111 msgstr "El diàleg de l'eina d'exportació d'OneDrive"
0112 
0113 #: ../../export_tools/one_drive.rst:46
0114 msgid ""
0115 "By default, the tool proposes to export the currently selected items from "
0116 "the icon-view. The **+** Photos button can be used to append more items on "
0117 "the list."
0118 msgstr ""
0119 "De manera predeterminada, l'eina proposa exportar els elements seleccionats "
0120 "des de la vista d'icones. El botó **+ Fotografies** es pot utilitzar per a "
0121 "afegir més elements a la llista."
0122 
0123 #: ../../export_tools/one_drive.rst:48
0124 msgid ""
0125 "With the **Album** options, you can select the online folder to store files "
0126 "to upload. You can **Create** new one and **Reload** the list on the combo-"
0127 "box if online contents have been changed in OneDrive web interface."
0128 msgstr ""
0129 "Amb les opcions d'**Àlbum**, podreu seleccionar la carpeta en línia per a "
0130 "emmagatzemar els fitxers que es pujaran. Podreu fer **Crea**'n un de nou i "
0131 "**Recarrega** la llista en el quadre combinat si el contingut en línia s'ha "
0132 "modificat a la interfície web d'OneDrive."
0133 
0134 #: ../../export_tools/one_drive.rst:50
0135 msgid ""
0136 "If the **Resize photos before uploading** option is selected, the photos "
0137 "will be resized before transferring to OneDrive. The values will be read "
0138 "from the **JPEG quality** and **Maximum Dimension** settings, which can be "
0139 "used to adjust the maximum height and the compression. The width calculation "
0140 "will be done so as to have the aspect ratio conserved."
0141 msgstr ""
0142 "Si se selecciona l'opció **Redimensiona les fotografies abans de pujar-"
0143 "les**, les fotografies es redimensionaran abans de transferir-les a "
0144 "OneDrive. Els valors es llegiran des de les opcions de configuració "
0145 "**Qualitat JPEG:** i **Dimensió màxima:**, les quals es poden utilitzar per "
0146 "a ajustar l'alçada màxima i la compressió. Es farà el càlcul de l'amplada "
0147 "per tal de conservar la relació d'aspecte."
0148 
0149 #: ../../export_tools/one_drive.rst:56
0150 msgid "The OneDrive Export Uploading in Progress"
0151 msgstr "L'exportació d'OneDrive pujant elements està en curs"
0152 
0153 #: ../../export_tools/one_drive.rst:58
0154 msgid ""
0155 "Press **Start Upload** button to transfer items. You can click on the "
0156 "**Close** button to abort the uploading of photos."
0157 msgstr ""
0158 "Premeu el botó **Inici de la pujada** per a transferir els elements. Podreu "
0159 "fer clic en el botó **Tanca** per a interrompre la pujada de les fotografies."
0160 
0161 #: ../../export_tools/one_drive.rst:60
0162 msgid ""
0163 "Finally, you can view the uploaded photos by visiting the OneDrive website."
0164 msgstr ""
0165 "Finalment, podreu veure les fotografies pujades visitant el lloc web "
0166 "d'OneDrive."
0167 
0168 #: ../../export_tools/one_drive.rst:66
0169 msgid "The OneDrive Online Account Displaying the Uploaded Contents"
0170 msgstr "El compte en línia d'OneDrive mostrant el contingut que s'ha pujat"