Warning, /documentation/digikam-doc/locale/ca/LC_MESSAGES/export_tools/media_wiki.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of docs_digikam_org_export_tools___media_wiki.po to Catalan
0002 # Copyright (C) 2023 This_file_is_part_of_KDE
0003 # Licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">terms of the GNU Free Documentation License 1.2</a> unless stated otherwise
0004 # This file is distributed under the same license as the digiKam Manual package.
0005 #
0006 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2023.
0007 # Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2023.
0008 msgid ""
0009 msgstr ""
0010 "Project-Id-Version: digikam-doc\n"
0011 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0012 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0013 "PO-Revision-Date: 2023-04-14 03:49+0200\n"
0014 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
0015 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
0016 "Language: ca\n"
0017 "MIME-Version: 1.0\n"
0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0021 "X-Generator: Lokalize 23.07.70\n"
0022 
0023 #: ../../export_tools/media_wiki.rst:1
0024 msgid "digiKam Export to MediaWiki Web-Service"
0025 msgstr "El servei web de MediaWiki per a exportar en el digiKam"
0026 
0027 #: ../../export_tools/media_wiki.rst:1
0028 msgid ""
0029 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0030 "learn, easy, mediawiki, export"
0031 msgstr ""
0032 "digiKam, documentació, manual d'usuari, gestió de les fotografies, codi "
0033 "obert, lliure, aprenentatge, fàcil, mediawiki, exporta"
0034 
0035 #: ../../export_tools/media_wiki.rst:14
0036 msgid "Export To MediaWiki"
0037 msgstr "Exportar cap a MediaWiki"
0038 
0039 #: ../../export_tools/media_wiki.rst:16
0040 msgid "Contents"
0041 msgstr "Contingut"
0042 
0043 # skip-rule: t-acc_obe
0044 #: ../../export_tools/media_wiki.rst:18
0045 msgid ""
0046 "Sharing is caring, and there is probably no better way to share your "
0047 "photographic masterpieces with the world than adding them to a `MediaWiki "
0048 "<https://en.wikipedia.org/wiki/MediaWiki>`_ pool. While the project’s "
0049 "website features its own tool for uploading photos, digiKam’s MediaWiki "
0050 "Export tool can come in rather handy when you need to export multiple photos "
0051 "in one fell swoop without leaving the convenience of your favorite photo "
0052 "management application."
0053 msgstr ""
0054 "Compartir és solidari, i probablement no hi ha millor manera de compartir "
0055 "les vostres obres mestres fotogràfiques amb el món que afegir-les a un grup "
0056 "de `MediaWiki <https://en.wikipedia.org/wiki/MediaWiki>`_. Si bé el lloc web "
0057 "del projecte compta amb la seva pròpia eina per a pujar les fotografies, "
0058 "l'eina d'exportació cap a MediaWiki del digiKam pot ser força útil quan "
0059 "necessiteu exportar múltiples fotografies d'una sola vegada sense deixar la "
0060 "comoditat de la vostra aplicació preferida de gestió fotogràfica."
0061 
0062 # skip-rule: t-acc_obe
0063 #: ../../export_tools/media_wiki.rst:20
0064 msgid ""
0065 "MediaWiki are the base of `Media Repositories <https://en.wikipedia.org/wiki/"
0066 "Digital_library>`_ available on the Internet where free-to-use images can be "
0067 "uploaded. The goal of these digital libraries is to share contents used "
0068 "across all of the Wikimedia projects as the famous **Wikipedia** "
0069 "encyclopedia for example."
0070 msgstr ""
0071 "MediaWiki és la base dels `repositoris de mitjans <https://en.wikipedia.org/"
0072 "wiki/Digital_library>`_ disponibles a Internet on es poden carregar "
0073 "lliurement les imatges. L'objectiu d'aquestes biblioteques digitals és "
0074 "compartir el contingut utilitzat a tots els projectes de Wikimedia com, per "
0075 "exemple, la famosa enciclopèdia **Viquipèdia**."
0076 
0077 #: ../../export_tools/media_wiki.rst:22
0078 msgid ""
0079 "To upload a selection of images from your collections to a remote MediaWiki "
0080 "server using the Internet, use the :menuselection:`Export --> Export to "
0081 "MediaWiki` menu entry, or the corresponding icon from the **Tools** tab in "
0082 "Right Sidebar."
0083 msgstr ""
0084 "Per a pujar una selecció d'imatges des de les vostres col·leccions cap a un "
0085 "servidor remot de MediaWiki a través d'Internet, utilitzeu l'element de menú "
0086 "«:menuselection:`Exporta --> Exporta cap a MediaWiki...`», o la icona "
0087 "corresponent des de la pestanya **Eines** a la barra lateral dreta."
0088 
0089 #: ../../export_tools/media_wiki.rst:28
0090 msgid "The MediaWiki Export Dialog"
0091 msgstr "El diàleg de l'exportació de MediaWiki"
0092 
0093 #: ../../export_tools/media_wiki.rst:30
0094 msgid ""
0095 "The **Items Properties** tab of the right side allows to customize MediaWiki "
0096 "metadata of each items present from the upload list. Select one item on the "
0097 "left side to see the properties populated by digiKam, and adjust values if "
0098 "necessary. When all is ready, switch to the **Upload Settings** tab to be "
0099 "connected to the remote server and transfer files."
0100 msgstr ""
0101 "La pestanya **Propietats de l'element** del costat dret, permet "
0102 "personalitzar les metadades de MediaWiki de cada element present a la llista "
0103 "de pujada. Seleccioneu un element en el costat esquerre per a veure les "
0104 "propietats assignades pel digiKam i, si cal, ajusteu els valors. Quan tot "
0105 "estigui llest, canvieu a la pestanya **Configuració de la pujada** per a "
0106 "connectar-vos amb el servidor remot i transferir els fitxers."
0107 
0108 #: ../../export_tools/media_wiki.rst:36
0109 msgid "The MediaWiki Export Account Settings"
0110 msgstr "La configuració del compte d'exportació de MediaWiki"
0111 
0112 #: ../../export_tools/media_wiki.rst:38
0113 msgid ""
0114 "First, you needs to be connected to the server with an **Account**. From "
0115 "this view, you can select the MediaWiki service to use with the **Login** "
0116 "and **Password** properties. By default, the tool propose a list of popular "
0117 "MediaWiki servers available on the Internet, as:"
0118 msgstr ""
0119 "Primer, haureu d'estar connectat amb el servidor amb un **Compte**. Des "
0120 "d'aquesta vista, podreu seleccionar utilitzar el servei de MediaWiki amb les "
0121 "propietats **Inici de sessió** i **Contrasenya**. De manera predeterminada, "
0122 "l'eina proposa una llista de servidors de MediaWiki populars disponibles a "
0123 "Internet, com ara:"
0124 
0125 # skip-rule: t-acc_obe
0126 #: ../../export_tools/media_wiki.rst:40
0127 msgid "`Wikimedia Commons <https://commons.wikimedia.org/>`_"
0128 msgstr "`Wikimedia Commons <https://commons.wikimedia.org/>`_"
0129 
0130 # skip-rule: t-acc_obe
0131 #: ../../export_tools/media_wiki.rst:41
0132 msgid "`Wikimedia Meta <https://meta.wikimedia.org/>`_"
0133 msgstr "`Wikimedia Meta <https://meta.wikimedia.org/>`_"
0134 
0135 # skip-rule: t-acc_obe
0136 #: ../../export_tools/media_wiki.rst:42
0137 msgid "`Wikipedia <https://en.wikipedia.org/>`_"
0138 msgstr "`Wikipedia <https://en.wikipedia.org/>`_"
0139 
0140 # skip-rule: t-acc_obe
0141 #: ../../export_tools/media_wiki.rst:43
0142 msgid "`Wikibooks <https://en.wikibooks.org/>`_"
0143 msgstr "`Wikibooks <https://en.wikibooks.org/>`_"
0144 
0145 # skip-rule: t-acc_obe
0146 #: ../../export_tools/media_wiki.rst:44
0147 msgid "`Wikinews <https://en.wikinews.org/>`_"
0148 msgstr "`Wikinews <https://en.wikinews.org/>`_"
0149 
0150 # skip-rule: t-acc_obe
0151 #: ../../export_tools/media_wiki.rst:45
0152 msgid "`Wikiquote <https://en.wikiquote.org/>`_"
0153 msgstr "`Wikiquote <https://en.wikiquote.org/>`_"
0154 
0155 # skip-rule: t-acc_obe
0156 #: ../../export_tools/media_wiki.rst:46
0157 msgid "`Wikisource <https://en.wikisource.org/>`_"
0158 msgstr "`Wikisource <https://en.wikisource.org/>`_"
0159 
0160 # skip-rule: t-acc_obe
0161 #: ../../export_tools/media_wiki.rst:47
0162 msgid "`Wiktionary <https://en.wiktionary.org/>`_"
0163 msgstr "`Wiktionary <https://en.wiktionary.org/>`_"
0164 
0165 # skip-rule: t-acc_obe
0166 #: ../../export_tools/media_wiki.rst:48
0167 msgid "`MediaWiki Organization <https://www.MediaWiki.org/>`_"
0168 msgstr "`Organització MediaWiki <https://www.MediaWiki.org/>`_"
0169 
0170 # skip-rule: t-acc_obe
0171 #: ../../export_tools/media_wiki.rst:49
0172 msgid "`Wikia Foto <https://foto.wikia.com/>`_"
0173 msgstr "`Wikia Foto <https://foto.wikia.com/>`_"
0174 
0175 # skip-rule: t-acc_obe
0176 #: ../../export_tools/media_wiki.rst:50
0177 msgid "`Wikia Uncyclopedia <https://en.uncyclopedia.co/>`_"
0178 msgstr "`Wikia Uncyclopedia <https://en.uncyclopedia.co/>`_"
0179 
0180 #: ../../export_tools/media_wiki.rst:52
0181 msgid ""
0182 "With the **+ NEW** button, you can append on the list a new MediaWiki based "
0183 "server from Internet or on your local network. The tool will shown a widget "
0184 "to customize the **Name** and the **API Url**. Just press on **+ Add** "
0185 "button to confirm values."
0186 msgstr ""
0187 "Amb el botó **+ NOU**, podreu afegir a la llista un servidor nou basat en "
0188 "MediaWiki des d'Internet o a la vostra xarxa local. L'eina mostrarà un giny "
0189 "per a personalitzar el **Nom** i l'**URL de l'API**. Senzillament, premeu el "
0190 "botó **+ Afegeix** per a confirmar els valors."
0191 
0192 #: ../../export_tools/media_wiki.rst:58
0193 msgid "The MediaWiki Export View to create a New Server Settings"
0194 msgstr ""
0195 "La vista de l'exportació de MediaWiki per a crear unes quantes opcions de "
0196 "configuració de servidor nou"
0197 
0198 #: ../../export_tools/media_wiki.rst:60
0199 msgid ""
0200 "When you are connected to the remote Web service with the **Log in** button, "
0201 "the **Account** view must become like this:"
0202 msgstr ""
0203 "Quan esteu connectat amb el servei web remot amb el botó **Inicia la "
0204 "sessió**, la vista del compte esdevindrà així:"
0205 
0206 #: ../../export_tools/media_wiki.rst:66
0207 msgid ""
0208 "The MediaWiki Export Connected to an Account from Wikimedia Commons Web "
0209 "Service"
0210 msgstr ""
0211 "L'exportació de MediaWiki connectada amb un compte del servei web de "
0212 "Wikimedia Commons"
0213 
0214 #: ../../export_tools/media_wiki.rst:68
0215 msgid ""
0216 "While transferring the files, you can customize some **Information** used by "
0217 "the MediaWiki server to identify the uploading operation. The fields "
0218 "available are listed below:"
0219 msgstr ""
0220 "Mentre transferiu els fitxers, podreu personalitzar certa **Informació** "
0221 "utilitzada pel servidor de MediaWiki per a identificar l'operació de pujada. "
0222 "Els camps disponibles es llisten a continuació:"
0223 
0224 #: ../../export_tools/media_wiki.rst:70
0225 msgid "**Author**: the author name of the contents as text."
0226 msgstr "**Author**: el nom de l'autor com a text."
0227 
0228 #: ../../export_tools/media_wiki.rst:71
0229 msgid "**Source**: the original source of the contents as text."
0230 msgstr "**Origen**: la font original del contingut com a text."
0231 
0232 #: ../../export_tools/media_wiki.rst:72
0233 msgid ""
0234 "**License**: the license of the contents. Use one entry from the list "
0235 "provided by the tool."
0236 msgstr ""
0237 "**Llicència**: la llicència del contingut. Utilitzeu una entrada des de la "
0238 "llista proporcionada per l'eina."
0239 
0240 #: ../../export_tools/media_wiki.rst:73
0241 msgid ""
0242 "**Generic categories**: The categories that will be added to the contents as "
0243 "text."
0244 msgstr ""
0245 "**Categories genèriques**: les categories que s'afegiran al contingut com a "
0246 "text."
0247 
0248 #: ../../export_tools/media_wiki.rst:74
0249 msgid ""
0250 "**Generic text**: The text that will be added to the contents below the "
0251 "Information template."
0252 msgstr ""
0253 "**Text genèric**: el text que s'afegirà a tot el contingut per sota de la "
0254 "plantilla d'informació."
0255 
0256 #: ../../export_tools/media_wiki.rst:75
0257 msgid ""
0258 "**Upload comments**: The text that will be used as upload comments. The "
0259 "value *Uploaded via digiKam uploader* will be used if empty."
0260 msgstr ""
0261 "**Comentaris de la pujada**: el text que s'utilitzarà com a comentaris de la "
0262 "pujada. Si està buida, s'utilitzarà el valor predeterminat **Pujat "
0263 "mitjançant el pujador del digiKam**."
0264 
0265 #: ../../export_tools/media_wiki.rst:81
0266 msgid "The MediaWiki Export Information Settings"
0267 msgstr "La configuració de la informació d'exportació de MediaWiki"
0268 
0269 #: ../../export_tools/media_wiki.rst:83
0270 msgid ""
0271 "During uploading the files, you can also apply some operations listed in "
0272 "**Options** view. If the **Resize photos before uploading** option is "
0273 "selected, the photos will be resized before transferring to MediaWiki. The "
0274 "values will be read from the **Maximum Size** and **JPEG quality** settings, "
0275 "which can be used to adjust the compression and maximum height. The width "
0276 "calculation will be done so as to have the aspect ratio conserved. You can "
0277 "also drop **metadata** and GPS **coordinates** information from the files."
0278 msgstr ""
0279 "Durant la pujada dels fitxers, també podreu aplicar algunes operacions "
0280 "llistades a la vista **Opcions**. Si seleccioneu **Redimensiona les "
0281 "fotografies abans de pujar-les**, es canviarà la mida de les fotografies "
0282 "abans de transferir-les a MediaWiki. Els valors es llegiran des de les "
0283 "opcions de configuració **Mida màxima:** i **Qualitat JPEG:**, les quals es "
0284 "poden utilitzar per a ajustar l'alçada màxima i la compressió. Es farà el "
0285 "càlcul de l'amplada per tal de conservar la relació d'aspecte. També podreu "
0286 "col·locar **metadades** i informació de **coordenades** GPS des dels fitxers."
0287 
0288 #: ../../export_tools/media_wiki.rst:89
0289 msgid "The MediaWiki Export Options Settings"
0290 msgstr "Opcions de configuració de l'exportació cap a MediaWiki"
0291 
0292 #: ../../export_tools/media_wiki.rst:92
0293 msgid ""
0294 "Press **Start Upload** button to transfer items. You can click on the "
0295 "**Close** button to abort the uploading of photos."
0296 msgstr ""
0297 "Premeu el botó **Inici de la pujada** per a transferir els elements. Podreu "
0298 "fer clic en el botó **Tanca** per a interrompre la pujada de les fotografies."
0299 
0300 #: ../../export_tools/media_wiki.rst:98
0301 msgid "The MediaWiki Export Uploading Contents to the Web Service"
0302 msgstr "L'exportació de MediaWiki pujant el contingut cap al servei web"
0303 
0304 #: ../../export_tools/media_wiki.rst:100
0305 msgid ""
0306 "Finally, you can view the uploaded photos by visiting the MediaWiki website."
0307 msgstr ""
0308 "Finalment, podreu veure les fotografies pujades visitant el lloc web de "
0309 "MediaWiki."
0310 
0311 #: ../../export_tools/media_wiki.rst:106
0312 msgid "The Wikimedia Commons Online Account Displaying the Uploaded Contents"
0313 msgstr ""
0314 "El compte en línia de Wikimedia Commons mostrant el contingut que s'ha pujat"