Warning, /documentation/digikam-doc/locale/ca/LC_MESSAGES/batch_queue/watermark_tool.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of docs_digikam_org_batch_queue___watermark_tool.po to Catalan 0002 # Copyright (C) 2023 This_file_is_part_of_KDE 0003 # Licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">terms of the GNU Free Documentation License 1.2</a> unless stated otherwise 0004 # This file is distributed under the same license as the digiKam Manual package. 0005 # 0006 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2023. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: digikam-doc\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2023-04-26 14:04+0200\n" 0013 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n" 0014 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" 0015 "Language: ca\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0020 "X-Generator: Lokalize 23.07.70\n" 0021 0022 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:1 0023 msgid "digiKam Batch Queue Manager Base Tools" 0024 msgstr "Eines base en el Gestor de la cua per lots del digiKam" 0025 0026 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:1 0027 msgid "" 0028 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0029 "learn, easy, batch, queue, manager, watermark, image, text" 0030 msgstr "" 0031 "digiKam, documentació, manual d'usuari, gestió de les fotografies, codi " 0032 "obert, lliure, ajuda, aprenentatge, fàcil, lots, cua, gestor, marca d'aigua, " 0033 "imatge, text" 0034 0035 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:14 0036 msgid "Watermark" 0037 msgstr "Marca d'aigua" 0038 0039 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:16 0040 msgid "" 0041 "While there are many ways to protect your photos from unauthorized use, " 0042 "watermarking still remains the simplest and probably the most effective " 0043 "technique that can help you to identify you as the creator and make it " 0044 "difficult to use your works without permission." 0045 msgstr "" 0046 "Si bé hi ha moltes maneres de protegir les vostres fotografies de l'ús no " 0047 "autoritzat, la marca d'aigua segueix sent la tècnica més senzilla i " 0048 "probablement la més efectiva que pot ajudar a identificar-vos com el creador " 0049 "i dificultar l'ús del vostre treball sense permís." 0050 0051 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:18 0052 msgid "" 0053 "digiKam supports watermarking. The watermarking function in digiKam is " 0054 "available under the Batch Queue Manager tool which you can use to watermark " 0055 "multiple photos in one go. Drag the photos you want to watermark from a " 0056 "digiKam album onto the **Queues** pane to add them to the current queue. " 0057 "Click on the **Base Tools** tab in the **Control Panel** pane and double-" 0058 "click on the **Decorate/Add Watermark** tool to add it to the **Assigned " 0059 "Tools** pane." 0060 msgstr "" 0061 "El digiKam admet les marques d'aigua. La funció de marca d'aigua en el " 0062 "digiKam està disponible a l'eina Gestor de la cua per lots, el qual es pot " 0063 "utilitzar per a marcar múltiples fotografies d'una sola vegada. Arrossegueu " 0064 "les que voleu marcar amb una marca d'aigua des d'un àlbum en el digiKam cap " 0065 "a la subfinestra **Cues** per a afegir-les a la cua actual. Feu clic sobre " 0066 "la pestanya **Eines base** a la subfinestra **Plafó de control** i feu doble " 0067 "clic sobre l'eina **Decora/Afegeix una marca d'aigua** per a afegir-la a la " 0068 "subfinestra **Eines assignades**." 0069 0070 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:20 0071 msgid "Contents" 0072 msgstr "Contingut" 0073 0074 # skip-rule: common-settings 0075 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:23 0076 msgid "Lead Settings" 0077 msgstr "Configurar el nucli" 0078 0079 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:25 0080 msgid "" 0081 "digiKam can use **Text** or **Image** as watermarks, and you can choose the " 0082 "desired watermark type at the top of the Tool Settings pane with the " 0083 "**Watermark type** option. Check **Use Absolute Size** option if you want " 0084 "the watermark to use the given size of the font or the image without any " 0085 "adjustment to the actual image." 0086 msgstr "" 0087 "El digiKam pot utilitzar **Text** o **Imatge** com a marques d'aigua, i " 0088 "podreu triar el tipus de marca d'aigua que voleu a la part superior de la " 0089 "subfinestra Configuració de les eines amb l'opció **Tipus de marca d'aigua:" 0090 "**. Marqueu l'opció **Usa una mida absoluta** si voleu que la marca d'aigua " 0091 "utilitzi la mida donada de la lletra o la imatge sense cap ajustament a la " 0092 "imatge real." 0093 0094 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:31 0095 msgid "The Batch Queue Manager Watermark Tool Lead Settings" 0096 msgstr "" 0097 "Configuració del nucli a l'eina Marca d'aigua en el gestor de la cua per lots" 0098 0099 # skip-rule: common-settings 0100 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:34 0101 msgid "Image Settings" 0102 msgstr "Configurar la imatge" 0103 0104 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:36 0105 msgid "" 0106 "If you want to use the **Image** watermark type, make sure that you already " 0107 "have a graphics file handy, and select it from the file system. Check " 0108 "**Ignore Watermark aspect Ratio** option if you want the watermark to ignore " 0109 "its own aspect ratio and use the image's aspect ratio instead. Check **Add " 0110 "transparency to watermark image** if you want watermark to be transparent " 0111 "and tune the **Opacity** value in percentages with the option just below." 0112 msgstr "" 0113 "Si voleu utilitzar el tipus de marca d'aigua **Imatge**, assegureu-vos de " 0114 "tenir un fitxer de gràfics a mà i seleccioneu-lo des del sistema de fitxers. " 0115 "Marqueu l'opció **Ignora la relació d'aspecte de la marca d'aigua** si voleu " 0116 "que la marca d'aigua ignori la seva relació d'aspecte i que en el seu lloc " 0117 "utilitzi la relació d'aspecte de la imatge. Marqueu **Afegeix transparència " 0118 "a la marca d'aigua** si voleu que la marca d'aigua sigui transparent i " 0119 "ajusteu el valor **Opacitat** en percentatges just a sota." 0120 0121 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:43 0122 msgid "The Batch Queue Manager Watermark Tool Image Settings" 0123 msgstr "" 0124 "Configuració de la imatge a l'eina Marca d'aigua en el gestor de la cua per " 0125 "lots" 0126 0127 # skip-rule: common-settings 0128 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:46 0129 msgid "Text Settings" 0130 msgstr "Configurar el text" 0131 0132 # skip-rule: ff-font 0133 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:48 0134 msgid "" 0135 "The **Text** watermark is more simple to use as it does not require an " 0136 "external source of contents to generate the mark over the images. In " 0137 "**Watermark text** field, enter the desired string to use superimposed " 0138 "contents. Below, you can tune the **Font** properties to write text on " 0139 "images, as the **name**, the **style**, and the **color** (the **size** is " 0140 "auto-calculated). With **Text opacity** you can adjust the transparency of " 0141 "the watermark text, where 100 is fully opaque and 0 is fully transparent. " 0142 "Finally, the **Use background** allows to draw the text over a colored " 0143 "background where you can choose the color and the transparency level." 0144 msgstr "" 0145 "La marca d'aigua de text és més senzilla d'utilitzar, ja que no requereix " 0146 "una font externa del contingut per a generar la marca sobre les imatges. En " 0147 "el camp **Text de la marca d'aigua:**, introduïu la cadena desitjada per a " 0148 "utilitzar superposat. A continuació, podreu ajustar les propietats de la " 0149 "**Lletra** per a escriure text sobre les imatges, com el **nom**, " 0150 "l'**estil** i el **color** (la **mida** es calcula automàticament). Amb " 0151 "**Opacitat del text:**, podreu ajustar la transparència de la marca d'aigua " 0152 "de text, on 100 és completament opaca i 0 és completament transparent. " 0153 "Finalment, **Usa un fons** permet dibuixar el text sobre un fons de color on " 0154 "podreu triar el color i el nivell de transparència." 0155 0156 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:54 0157 msgid "The Batch Queue Manager Watermark Tool Text Settings" 0158 msgstr "" 0159 "Configuració del text a l'eina Marca d'aigua en el gestor de la cua per lots" 0160 0161 # skip-rule: common-settings 0162 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:58 0163 msgid "Geometry Settings" 0164 msgstr "Configurar la geometria" 0165 0166 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:60 0167 msgid "" 0168 "Specify in this view the watermark geometry settings such as **Placement " 0169 "Position**, **Rotation**, **Size**, and **Margins**." 0170 msgstr "" 0171 "Especifiqueu en aquesta vista la configuració de la geometria de la marca " 0172 "d'aigua, com ara la **Posició d'emplaçament:**, el **Gir:**, la **Mida:** i " 0173 "els **Marges:**." 0174 0175 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:62 0176 msgid "" 0177 "**Placement Type** is the lead geometry setting which will enable or disable " 0178 "other options from this view. **Specific Location** allows to set a static " 0179 "position of the watermark. **Systematic Repetition** will place the " 0180 "watermark in loop to cover the images. **Random Repetition** will place the " 0181 "watermark randomly over the images." 0182 msgstr "" 0183 "El **Tipus d'emplaçament:** és la configuració de la geometria principal que " 0184 "activa o desactiva altres opcions d'aquesta vista. La **Ubicació " 0185 "específica** permet establir una posició estàtica de la marca d'aigua. La " 0186 "**Repetició sistemàtica** col·locarà la marca d'aigua en bucle per a cobrir " 0187 "les imatges. La **Repetició aleatòria** col·locarà la marca d'aigua " 0188 "aleatòriament sobre les imatges." 0189 0190 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:64 0191 msgid "" 0192 "**Density of watermark repetition** is Disabled in **Specific Location** " 0193 "mode. When you choose to have the watermark repeated many times in the " 0194 "**Placement Type**, you can specify here whether the repetition." 0195 msgstr "" 0196 "La **Densitat de la repetició de la marca d'aigua** estarà desactivada en el " 0197 "mode **Ubicació específica**. Quan trieu que la marca d'aigua es repeteixi " 0198 "moltes vegades en el **Tipus d'emplaçament:**, aquí podreu especificar la " 0199 "repetició." 0200 0201 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:66 0202 msgid "" 0203 "**Randomize watermark orientation** is enabled in **Random Repetition** mode " 0204 "only. When you choose to have the watermark repeated randomly in the " 0205 "**Placement Type**, you can specify here to randomly rotate the watermark " 0206 "(0, 90, 180, 270 degrees)." 0207 msgstr "" 0208 "Si **Orientació aleatòria de la marca d'aigua** està activada en el mode " 0209 "**Repetició aleatòria**. Quan trieu que la marca d'aigua es repeteixi " 0210 "aleatòriament en el **Tipus d'emplaçament:**, aquí podreu especificar fer " 0211 "girar aleatòriament la marca d'aigua (0, 90, 180, 270 graus)." 0212 0213 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:68 0214 msgid "" 0215 "Use **Sparsity Factor** option to get more control over the sparsity of " 0216 "watermark repetition. The higher the value the sparser the watermarks get. " 0217 "Use floating point values, typically between 1.0 and 3.0. It can also be " 0218 "less than 1.0." 0219 msgstr "" 0220 "Utilitzeu l'opció **Factor de dispersió:** per a tenir més control sobre la " 0221 "dispersió de la repetició de la marca d'aigua. Com més gran sigui el valor, " 0222 "més disperses estaran. Utilitzeu valors de coma flotant, normalment entre " 0223 "1,0 i 3,0. També pot ser inferior a 1,0." 0224 0225 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:70 0226 msgid "" 0227 "**Placement Position** allows to specify the area on the image to write the " 0228 "watermark. Available values are **Top left**, **Top right**, **Bottom " 0229 "left**, **Bottom right**, **Center**, **Top center**, and **Bottom center**." 0230 msgstr "" 0231 "La **Posició d'emplaçament:** permet especificar l'àrea de la imatge on " 0232 "s'escriurà la marca d'aigua. Els valors disponibles són **Superior " 0233 "esquerra**, **Superior dreta**, **Inferior esquerra**, **Inferior dreta**, " 0234 "**Centre**, **Superior centre** i **Inferior centre**." 0235 0236 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:72 0237 msgid "" 0238 "**Rotation** allows to specify the amount of degrees to rotate the " 0239 "watermark. Available values are **0 degrees**, **90 degrees CW**, **180 " 0240 "degrees**, and **270 degrees CW**." 0241 msgstr "" 0242 "El **Gir:** permet especificar la quantitat de graus que es girarà la marca " 0243 "d'aigua. Els valors disponibles són **0 graus**, **90 graus en sentit " 0244 "antihorari**, **180 graus** i **270 graus en sentit antihorari**." 0245 0246 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:74 0247 msgid "" 0248 "**Size** setting allows to specify the size of watermark, as a percentage of " 0249 "the marked image." 0250 msgstr "" 0251 "L'opció **Mida:** permet especificar la mida de la marca d'aigua, com a " 0252 "percentatge de la imatge marcada." 0253 0254 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:76 0255 msgid "" 0256 "**X margin** and **Y margin** allow to specify the margin from the edge in X " 0257 "and Y directions, as a percentage of the marked image." 0258 msgstr "" 0259 "El **Marge X (%):** i el **Marge Y (%):** permeten especificar el marge des " 0260 "de la vora en les direccions «X» i «Y», com a percentatge de la imatge " 0261 "marcada." 0262 0263 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:82 0264 msgid "The Batch Queue Manager Watermark Tool Geometry Settings" 0265 msgstr "" 0266 "Configuració de la geometria a l'eina Marca d'aigua en el gestor de la cua " 0267 "per lots" 0268 0269 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:85 0270 msgid "Results" 0271 msgstr "Resultat" 0272 0273 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:87 0274 msgid "" 0275 "Once you are satisfied with the settings, hit the **Run** button, and once " 0276 "digiKam’s finished, you’ll find the watermarked photos in the target folder. " 0277 "See below the samples of text and image watermarks applied to the same image " 0278 "using transparency." 0279 msgstr "" 0280 "Quan esteu satisfet amb la configuració, premeu el botó **Executa** i una " 0281 "vegada que el digiKam hagi acabat, trobareu les fotografies amb marca " 0282 "d'aigua a la carpeta de destinació. Vegeu a continuació les mostres de " 0283 "marques d'aigua de text i imatge aplicades sobre la mateixa imatge font " 0284 "utilitzant la transparència." 0285 0286 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:94 0287 msgid "" 0288 "Sample of Centered Image Watermark Applied to a photo Using Transparency" 0289 msgstr "" 0290 "Mostra d'una marca d'aigua d'imatge aplicada a una fotografia utilitzant la " 0291 "transparència" 0292 0293 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:101 0294 msgid "" 0295 "Sample of Systematic Repeated Text Watermark Applied to a photo Using " 0296 "Transparency" 0297 msgstr "" 0298 "Mostra d'una marca d'aigua de text aplicada a una fotografia utilitzant la " 0299 "transparència"