Warning, /documentation/digikam-doc/locale/ca/LC_MESSAGES/batch_queue/watermark_tool.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of docs_digikam_org_batch_queue___watermark_tool.po to Catalan
0002 # Copyright (C) 2023 This_file_is_part_of_KDE
0003 # Licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">terms of the GNU Free Documentation License 1.2</a> unless stated otherwise
0004 # This file is distributed under the same license as the digiKam Manual package.
0005 #
0006 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2023.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: digikam-doc\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2023-04-26 14:04+0200\n"
0013 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
0014 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
0015 "Language: ca\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 23.07.70\n"
0021 
0022 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:1
0023 msgid "digiKam Batch Queue Manager Base Tools"
0024 msgstr "Eines base en el Gestor de la cua per lots del digiKam"
0025 
0026 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:1
0027 msgid ""
0028 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0029 "learn, easy, batch, queue, manager, watermark, image, text"
0030 msgstr ""
0031 "digiKam, documentació, manual d'usuari, gestió de les fotografies, codi "
0032 "obert, lliure, ajuda, aprenentatge, fàcil, lots, cua, gestor, marca d'aigua, "
0033 "imatge, text"
0034 
0035 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:14
0036 msgid "Watermark"
0037 msgstr "Marca d'aigua"
0038 
0039 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:16
0040 msgid ""
0041 "While there are many ways to protect your photos from unauthorized use, "
0042 "watermarking still remains the simplest and probably the most effective "
0043 "technique that can help you to identify you as the creator and make it "
0044 "difficult to use your works without permission."
0045 msgstr ""
0046 "Si bé hi ha moltes maneres de protegir les vostres fotografies de l'ús no "
0047 "autoritzat, la marca d'aigua segueix sent la tècnica més senzilla i "
0048 "probablement la més efectiva que pot ajudar a identificar-vos com el creador "
0049 "i dificultar l'ús del vostre treball sense permís."
0050 
0051 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:18
0052 msgid ""
0053 "digiKam supports watermarking. The watermarking function in digiKam is "
0054 "available under the Batch Queue Manager tool which you can use to watermark "
0055 "multiple photos in one go. Drag the photos you want to watermark from a "
0056 "digiKam album onto the **Queues** pane to add them to the current queue. "
0057 "Click on the **Base Tools** tab in the **Control Panel** pane and double-"
0058 "click on the **Decorate/Add Watermark** tool to add it to the **Assigned "
0059 "Tools** pane."
0060 msgstr ""
0061 "El digiKam admet les marques d'aigua. La funció de marca d'aigua en el "
0062 "digiKam està disponible a l'eina Gestor de la cua per lots, el qual es pot "
0063 "utilitzar per a marcar múltiples fotografies d'una sola vegada. Arrossegueu "
0064 "les que voleu marcar amb una marca d'aigua des d'un àlbum en el digiKam cap "
0065 "a la subfinestra **Cues** per a afegir-les a la cua actual. Feu clic sobre "
0066 "la pestanya **Eines base** a la subfinestra **Plafó de control** i feu doble "
0067 "clic sobre l'eina **Decora/Afegeix una marca d'aigua** per a afegir-la a la "
0068 "subfinestra **Eines assignades**."
0069 
0070 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:20
0071 msgid "Contents"
0072 msgstr "Contingut"
0073 
0074 # skip-rule: common-settings
0075 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:23
0076 msgid "Lead Settings"
0077 msgstr "Configurar el nucli"
0078 
0079 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:25
0080 msgid ""
0081 "digiKam can use **Text** or **Image** as watermarks, and you can choose the "
0082 "desired watermark type at the top of the Tool Settings pane with the "
0083 "**Watermark type** option. Check **Use Absolute Size** option if you want "
0084 "the watermark to use the given size of the font or the image without any "
0085 "adjustment to the actual image."
0086 msgstr ""
0087 "El digiKam pot utilitzar **Text** o **Imatge** com a marques d'aigua, i "
0088 "podreu triar el tipus de marca d'aigua que voleu a la part superior de la "
0089 "subfinestra Configuració de les eines amb l'opció **Tipus de marca d'aigua:"
0090 "**. Marqueu l'opció **Usa una mida absoluta** si voleu que la marca d'aigua "
0091 "utilitzi la mida donada de la lletra o la imatge sense cap ajustament a la "
0092 "imatge real."
0093 
0094 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:31
0095 msgid "The Batch Queue Manager Watermark Tool Lead Settings"
0096 msgstr ""
0097 "Configuració del nucli a l'eina Marca d'aigua en el gestor de la cua per lots"
0098 
0099 # skip-rule: common-settings
0100 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:34
0101 msgid "Image Settings"
0102 msgstr "Configurar la imatge"
0103 
0104 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:36
0105 msgid ""
0106 "If you want to use the **Image** watermark type, make sure that you already "
0107 "have a graphics file handy, and select it from the file system. Check "
0108 "**Ignore Watermark aspect Ratio** option if you want the watermark to ignore "
0109 "its own aspect ratio and use the image's aspect ratio instead. Check **Add "
0110 "transparency to watermark image** if you want watermark to be transparent "
0111 "and tune the **Opacity** value in percentages with the option just below."
0112 msgstr ""
0113 "Si voleu utilitzar el tipus de marca d'aigua **Imatge**, assegureu-vos de "
0114 "tenir un fitxer de gràfics a mà i seleccioneu-lo des del sistema de fitxers. "
0115 "Marqueu l'opció **Ignora la relació d'aspecte de la marca d'aigua** si voleu "
0116 "que la marca d'aigua ignori la seva relació d'aspecte i que en el seu lloc "
0117 "utilitzi la relació d'aspecte de la imatge. Marqueu **Afegeix transparència "
0118 "a la marca d'aigua** si voleu que la marca d'aigua sigui transparent i "
0119 "ajusteu el valor **Opacitat** en percentatges just a sota."
0120 
0121 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:43
0122 msgid "The Batch Queue Manager Watermark Tool Image Settings"
0123 msgstr ""
0124 "Configuració de la imatge a l'eina Marca d'aigua en el gestor de la cua per "
0125 "lots"
0126 
0127 # skip-rule: common-settings
0128 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:46
0129 msgid "Text Settings"
0130 msgstr "Configurar el text"
0131 
0132 # skip-rule: ff-font
0133 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:48
0134 msgid ""
0135 "The **Text** watermark is more simple to use as it does not require an "
0136 "external source of contents to generate the mark over the images. In "
0137 "**Watermark text** field, enter the desired string to use superimposed "
0138 "contents. Below, you can tune the **Font** properties to write text on "
0139 "images, as the **name**, the **style**, and the **color** (the **size** is "
0140 "auto-calculated). With **Text opacity** you can adjust the transparency of "
0141 "the watermark text, where 100 is fully opaque and 0 is fully transparent. "
0142 "Finally, the **Use background** allows to draw the text over a colored "
0143 "background where you can choose the color and the transparency level."
0144 msgstr ""
0145 "La marca d'aigua de text és més senzilla d'utilitzar, ja que no requereix "
0146 "una font externa del contingut per a generar la marca sobre les imatges. En "
0147 "el camp **Text de la marca d'aigua:**, introduïu la cadena desitjada per a "
0148 "utilitzar superposat. A continuació, podreu ajustar les propietats de la "
0149 "**Lletra** per a escriure text sobre les imatges, com el **nom**, "
0150 "l'**estil** i el **color** (la **mida** es calcula automàticament). Amb "
0151 "**Opacitat del text:**, podreu ajustar la transparència de la marca d'aigua "
0152 "de text, on 100 és completament opaca i 0 és completament transparent. "
0153 "Finalment, **Usa un fons** permet dibuixar el text sobre un fons de color on "
0154 "podreu triar el color i el nivell de transparència."
0155 
0156 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:54
0157 msgid "The Batch Queue Manager Watermark Tool Text Settings"
0158 msgstr ""
0159 "Configuració del text a l'eina Marca d'aigua en el gestor de la cua per lots"
0160 
0161 # skip-rule: common-settings
0162 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:58
0163 msgid "Geometry Settings"
0164 msgstr "Configurar la geometria"
0165 
0166 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:60
0167 msgid ""
0168 "Specify in this view the watermark geometry settings such as **Placement "
0169 "Position**, **Rotation**, **Size**, and **Margins**."
0170 msgstr ""
0171 "Especifiqueu en aquesta vista la configuració de la geometria de la marca "
0172 "d'aigua, com ara la **Posició d'emplaçament:**, el **Gir:**, la **Mida:** i "
0173 "els **Marges:**."
0174 
0175 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:62
0176 msgid ""
0177 "**Placement Type** is the lead geometry setting which will enable or disable "
0178 "other options from this view. **Specific Location** allows to set a static "
0179 "position of the watermark. **Systematic Repetition** will place the "
0180 "watermark in loop to cover the images. **Random Repetition** will place the "
0181 "watermark randomly over the images."
0182 msgstr ""
0183 "El **Tipus d'emplaçament:** és la configuració de la geometria principal que "
0184 "activa o desactiva altres opcions d'aquesta vista. La **Ubicació "
0185 "específica** permet establir una posició estàtica de la marca d'aigua. La "
0186 "**Repetició sistemàtica** col·locarà la marca d'aigua en bucle per a cobrir "
0187 "les imatges. La **Repetició aleatòria** col·locarà la marca d'aigua "
0188 "aleatòriament sobre les imatges."
0189 
0190 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:64
0191 msgid ""
0192 "**Density of watermark repetition** is Disabled in **Specific Location** "
0193 "mode. When you choose to have the watermark repeated many times in the "
0194 "**Placement Type**, you can specify here whether the repetition."
0195 msgstr ""
0196 "La **Densitat de la repetició de la marca d'aigua** estarà desactivada en el "
0197 "mode **Ubicació específica**. Quan trieu que la marca d'aigua es repeteixi "
0198 "moltes vegades en el **Tipus d'emplaçament:**, aquí podreu especificar la "
0199 "repetició."
0200 
0201 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:66
0202 msgid ""
0203 "**Randomize watermark orientation** is enabled in **Random Repetition** mode "
0204 "only. When you choose to have the watermark repeated randomly in the "
0205 "**Placement Type**, you can specify here to randomly rotate the watermark "
0206 "(0, 90, 180, 270 degrees)."
0207 msgstr ""
0208 "Si **Orientació aleatòria de la marca d'aigua** està activada en el mode "
0209 "**Repetició aleatòria**. Quan trieu que la marca d'aigua es repeteixi "
0210 "aleatòriament en el **Tipus d'emplaçament:**, aquí podreu especificar fer "
0211 "girar aleatòriament la marca d'aigua (0, 90, 180, 270 graus)."
0212 
0213 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:68
0214 msgid ""
0215 "Use **Sparsity Factor** option to get more control over the sparsity of "
0216 "watermark repetition. The higher the value the sparser the watermarks get. "
0217 "Use floating point values, typically between 1.0 and 3.0. It can also be "
0218 "less than 1.0."
0219 msgstr ""
0220 "Utilitzeu l'opció **Factor de dispersió:** per a tenir més control sobre la "
0221 "dispersió de la repetició de la marca d'aigua. Com més gran sigui el valor, "
0222 "més disperses estaran. Utilitzeu valors de coma flotant, normalment entre "
0223 "1,0 i 3,0. També pot ser inferior a 1,0."
0224 
0225 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:70
0226 msgid ""
0227 "**Placement Position** allows to specify the area on the image to write the "
0228 "watermark. Available values are **Top left**, **Top right**, **Bottom "
0229 "left**, **Bottom right**, **Center**, **Top center**, and **Bottom center**."
0230 msgstr ""
0231 "La **Posició d'emplaçament:** permet especificar l'àrea de la imatge on "
0232 "s'escriurà la marca d'aigua. Els valors disponibles són **Superior "
0233 "esquerra**, **Superior dreta**, **Inferior esquerra**, **Inferior dreta**, "
0234 "**Centre**, **Superior centre** i **Inferior centre**."
0235 
0236 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:72
0237 msgid ""
0238 "**Rotation** allows to specify the amount of degrees to rotate the "
0239 "watermark. Available values are **0 degrees**, **90 degrees CW**, **180 "
0240 "degrees**, and **270 degrees CW**."
0241 msgstr ""
0242 "El **Gir:** permet especificar la quantitat de graus que es girarà la marca "
0243 "d'aigua. Els valors disponibles són **0 graus**, **90 graus en sentit "
0244 "antihorari**, **180 graus** i **270 graus en sentit antihorari**."
0245 
0246 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:74
0247 msgid ""
0248 "**Size** setting allows to specify the size of watermark, as a percentage of "
0249 "the marked image."
0250 msgstr ""
0251 "L'opció **Mida:** permet especificar la mida de la marca d'aigua, com a "
0252 "percentatge de la imatge marcada."
0253 
0254 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:76
0255 msgid ""
0256 "**X margin** and **Y margin** allow to specify the margin from the edge in X "
0257 "and Y directions, as a percentage of the marked image."
0258 msgstr ""
0259 "El **Marge X (%):** i el **Marge Y (%):** permeten especificar el marge des "
0260 "de la vora en les direccions «X» i «Y», com a percentatge de la imatge "
0261 "marcada."
0262 
0263 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:82
0264 msgid "The Batch Queue Manager Watermark Tool Geometry Settings"
0265 msgstr ""
0266 "Configuració de la geometria a l'eina Marca d'aigua en el gestor de la cua "
0267 "per lots"
0268 
0269 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:85
0270 msgid "Results"
0271 msgstr "Resultat"
0272 
0273 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:87
0274 msgid ""
0275 "Once you are satisfied with the settings, hit the **Run** button, and once "
0276 "digiKam’s finished, you’ll find the watermarked photos in the target folder. "
0277 "See below the samples of text and image watermarks applied to the same image "
0278 "using transparency."
0279 msgstr ""
0280 "Quan esteu satisfet amb la configuració, premeu el botó **Executa** i una "
0281 "vegada que el digiKam hagi acabat, trobareu les fotografies amb marca "
0282 "d'aigua a la carpeta de destinació. Vegeu a continuació les mostres de "
0283 "marques d'aigua de text i imatge aplicades sobre la mateixa imatge font "
0284 "utilitzant la transparència."
0285 
0286 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:94
0287 msgid ""
0288 "Sample of Centered Image Watermark Applied to a photo Using Transparency"
0289 msgstr ""
0290 "Mostra d'una marca d'aigua d'imatge aplicada a una fotografia utilitzant la "
0291 "transparència"
0292 
0293 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:101
0294 msgid ""
0295 "Sample of Systematic Repeated Text Watermark Applied to a photo Using "
0296 "Transparency"
0297 msgstr ""
0298 "Mostra d'una marca d'aigua de text aplicada a una fotografia utilitzant la "
0299 "transparència"