Warning, /documentation/digikam-doc/locale/ca/LC_MESSAGES/batch_queue/bqm_workflow.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of docs_digikam_org_batch_queue___bqm_workflow.po to Catalan
0002 # Copyright (C) 2023 This_file_is_part_of_KDE
0003 # Licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">terms of the GNU Free Documentation License 1.2</a> unless stated otherwise
0004 # This file is distributed under the same license as the digiKam Manual package.
0005 #
0006 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2023.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: digikam-doc\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2023-04-14 03:12+0200\n"
0013 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
0014 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
0015 "Language: ca\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 23.07.70\n"
0021 
0022 #: ../../batch_queue/bqm_workflow.rst:1
0023 msgid "digiKam Batch Queue Manager Workflow"
0024 msgstr "Flux de treball del Gestor de la cua per lots en el digiKam"
0025 
0026 #: ../../batch_queue/bqm_workflow.rst:1
0027 msgid ""
0028 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0029 "learn, easy, batch, queue, manager, tools, workflow"
0030 msgstr ""
0031 "digiKam, documentació, manual d'usuari, gestió de les fotografies, codi "
0032 "obert, lliure, ajuda, aprenentatge, fàcil, lots, cua, gestor, eines, flux de "
0033 "treball"
0034 
0035 #: ../../batch_queue/bqm_workflow.rst:14
0036 msgid "Workflow"
0037 msgstr "Flux de treball"
0038 
0039 #: ../../batch_queue/bqm_workflow.rst:16
0040 msgid "Contents"
0041 msgstr "Contingut"
0042 
0043 #: ../../batch_queue/bqm_workflow.rst:18
0044 msgid ""
0045 "On the bottom right, the Batch Queue Manager has a tab named **Workflow** "
0046 "which is empty by default. This view is a list where user can store the "
0047 "preferred set of tools to assign to queues. This list is saved and restored "
0048 "between sessions and can be re-used as well."
0049 msgstr ""
0050 "A la part inferior dreta, el Gestor de la cua per lots té una pestanya "
0051 "anomenada **Flux de treball** que de manera predeterminada està buida. "
0052 "Aquesta vista és una llista on l'usuari pot emmagatzemar el conjunt d'eines "
0053 "preferit que assignarà a les cues. Aquesta llista es desa i restaura entre "
0054 "sessions i també es pot reutilitzar."
0055 
0056 #: ../../batch_queue/bqm_workflow.rst:20
0057 msgid "A workflow store:"
0058 msgstr "Una botiga del flux de treball:"
0059 
0060 #: ../../batch_queue/bqm_workflow.rst:22
0061 msgid ""
0062 "The order of tools to run over a queue from the **Assigned Tools** view."
0063 msgstr ""
0064 "L'ordre de les eines que s'executaran en una cua des de la vista **Eines "
0065 "assignades**."
0066 
0067 #: ../../batch_queue/bqm_workflow.rst:23
0068 msgid "For each tools, all settings customized in **Tools Settings** view."
0069 msgstr ""
0070 "Per a cada eina, totes les configuracions personalitzades a la vista "
0071 "**Configuració de les eines**."
0072 
0073 #: ../../batch_queue/bqm_workflow.rst:24
0074 msgid "All settings from the **Queue Settings** view."
0075 msgstr ""
0076 "Totes les opcions de configuració des de la vista **Configuració de la cua**."
0077 
0078 #: ../../batch_queue/bqm_workflow.rst:26
0079 msgid ""
0080 "This allows to reproduce easily the items batch processing adjusted for your "
0081 "use cases. A workflow has tree properties to be identified in the "
0082 "**Workflow** tab:"
0083 msgstr ""
0084 "Això permet reproduir amb facilitat el processament per lots dels elements "
0085 "ajustat per als vostres casos d'ús. Un flux de treball té propietats en "
0086 "arbre que s'identificaran a la pestanya **Flux de treball**:"
0087 
0088 #: ../../batch_queue/bqm_workflow.rst:28
0089 msgid "A **Title** as text to name the workflow."
0090 msgstr "Un **Títol** com a text per a anomenar el flux de treball."
0091 
0092 #: ../../batch_queue/bqm_workflow.rst:29
0093 msgid "A **Description** as text to give details about a workflow."
0094 msgstr ""
0095 "Una **Descripció** com a text per a oferir detalls sobre un flux de treball."
0096 
0097 #: ../../batch_queue/bqm_workflow.rst:30
0098 msgid "The amount of tools registered."
0099 msgstr "La quantitat d'eines registrades."
0100 
0101 #: ../../batch_queue/bqm_workflow.rst:32
0102 msgid ""
0103 "All this information is stored in an XML file hosted in your home directory."
0104 msgstr ""
0105 "Tota aquesta informació s'emmagatzema en un fitxer XML allotjat en el vostre "
0106 "directori d'inici."
0107 
0108 #: ../../batch_queue/bqm_workflow.rst:38
0109 msgid ""
0110 "The Batch Queue Manager Workflow Stores all Settings to Apply on a Queue"
0111 msgstr ""
0112 "El flux de treball en el Gestor de la cua per lots emmagatzemant totes les "
0113 "opcions de configuració que s'aplicaran a una cua"
0114 
0115 #: ../../batch_queue/bqm_workflow.rst:40
0116 msgid ""
0117 "To create a new Workflow, select your tools from **Base Tools** tab and drag "
0118 "and drop items to **Assigned Tools** list to create your sequence. When all "
0119 "is done, right click with mouse over the list to show the pop-up menu and "
0120 "select the **Create Workflow** option. A dialog will appears to fill the "
0121 "workflow **Title** and **Description** properties. Press **OK** to append "
0122 "the new item on the **Workflow** tab."
0123 msgstr ""
0124 "Per a crear un flux de treball nou, seleccioneu les eines des de la pestanya "
0125 "**Eines base** i arrossegueu i deixeu anar elements a la llista **Eines "
0126 "assignades** per a crear la seqüència. Quan tot estigui llest, feu clic dret "
0127 "amb el ratolí sobre la llista per a mostrar el menú emergent i seleccioneu "
0128 "l'opció **Crea un flux de treball**. Apareixerà un diàleg per a emplenar les "
0129 "propietats **Títol** i **Descripció** del flux de treball. Premeu "
0130 "**D'acord** per a afegir l'element nou a la pestanya **Flux de treball**."
0131 
0132 #: ../../batch_queue/bqm_workflow.rst:46
0133 msgid "The Batch Queue Manager Workflow Create Dialog"
0134 msgstr ""
0135 "El diàleg de creació del flux de treball en el Gestor de la cua per lots"
0136 
0137 #: ../../batch_queue/bqm_workflow.rst:48
0138 msgid ""
0139 "Later, with a new Queue, if you want to apply a workflow with your precious "
0140 "tools/settings, just double click over an item from **Workflow** tab, or "
0141 "drag and drop the item from **Workflow** tab to **Assigned Tools**. The "
0142 "Workflow will be assigned to the current Queue and will be ready to run."
0143 msgstr ""
0144 "Després, amb una cua nova, si voleu aplicar un flux de treball amb les "
0145 "vostres preuades eines/opcions de configuració, senzillament feu doble clic "
0146 "sobre un element de la pestanya **Flux de treball**, o arrossegueu i deixeu "
0147 "anar l'element des de la pestanya **Flux de treball** a **Eines "
0148 "assignades**. El flux de treball s'assignarà a la cua actual i estarà llest "
0149 "per a executar-se."
0150 
0151 #: ../../batch_queue/bqm_workflow.rst:50
0152 msgid ""
0153 "To manage a workflow entry, right-click with mouse over an entry from the "
0154 "**Workflow** tab to enable the context menu. This allows to edit a workflow "
0155 "properties or to delete it."
0156 msgstr ""
0157 "Per a gestionar una entrada del flux de treball, feu clic amb el botó dret "
0158 "del ratolí sobre una entrada de la pestanya **Flux de treball** per a "
0159 "activar el menú contextual. Aquest permet editar o eliminar les propietats "
0160 "d'un flux de treball."
0161 
0162 #: ../../batch_queue/bqm_workflow.rst:56
0163 msgid "The Batch Queue Manager Workflow Context Menu"
0164 msgstr "El menú contextual del flux de treball en el Gestor de la cua per lots"