Warning, /documentation/digikam-doc/locale/ca/LC_MESSAGES/batch_queue/batchqueue_overview.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of docs_digikam_org_batch_queue___batchqueue_overview.po to Catalan
0002 # Copyright (C) 2023 This_file_is_part_of_KDE
0003 # Licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">terms of the GNU Free Documentation License 1.2</a> unless stated otherwise
0004 # This file is distributed under the same license as the digiKam Manual package.
0005 #
0006 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2023.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: digikam-doc\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2023-04-15 20:39+0200\n"
0013 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
0014 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
0015 "Language: ca\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 23.07.70\n"
0021 
0022 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:1
0023 msgid "Overview to digiKam Batch Queue Manager"
0024 msgstr "Vista general al gestor de la cua per lots del digiKam"
0025 
0026 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:1
0027 msgid ""
0028 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0029 "learn, easy, batch, queue"
0030 msgstr ""
0031 "digiKam, documentació, manual d'usuari, gestió de les fotografies, codi "
0032 "obert, lliure, ajuda, aprenentatge, fàcil, lots, cua"
0033 
0034 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:14
0035 msgid "Overview"
0036 msgstr "Vista general"
0037 
0038 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:16
0039 msgid "Contents"
0040 msgstr "Contingut"
0041 
0042 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:18
0043 msgid ""
0044 "digiKam features a batch queue manager in a separate window to easily "
0045 "process in batch items, aka filtering, converting, transforming, etc. It "
0046 "works with all supported image formats including RAW files."
0047 msgstr ""
0048 "El digiKam presenta un gestor de la cua per lots en una finestra separada "
0049 "per a processar amb facilitat els elements per lots, també coneguts com a "
0050 "filtratge, conversió, transformació, etc. Funciona amb tots els formats "
0051 "d'imatge admesos, inclosos els fitxers RAW."
0052 
0053 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:20
0054 msgid ""
0055 "Select one or several images in any view from the main window, call **Add to "
0056 "Current Queue** :kbd:`Ctrl+B` from the context menu. The selection will be "
0057 "added to the batch queue manager, and its separate window will open. When "
0058 "you are back to the digiKam main window you can quickly access the batch "
0059 "queue manager with :menuselection:`Tools --> Batch Queue Manager` :kbd:`B`."
0060 msgstr ""
0061 "Seleccioneu una o diverses imatges en qualsevol vista des de la finestra "
0062 "principal, crideu **Afegeix a la cua actual** (tecla :kbd:`Ctrl+B`) des del "
0063 "menú contextual. La selecció s'afegirà al gestor de la cua per lots i "
0064 "s'obrirà la seva finestra separada. Quan torneu a la finestra principal del "
0065 "digiKam, podreu accedir ràpidament al gestor de la cua per lots amb "
0066 "l'element de menú «:menuselection:`Eines --> Gestor de la cua per "
0067 "lots`» (tecla :kbd:`B`)."
0068 
0069 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:26
0070 msgid "The Batch Manager Window"
0071 msgstr "La finestra del gestor per lots"
0072 
0073 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:28
0074 msgid ""
0075 "On the **top left** side, the window shows the list of queues to process. "
0076 "Queues are a stack of items to batch using the same tools and the same "
0077 "settings. Each queue will be processed sequentially, but queue contents can "
0078 "be processed in parallel, depending of the settings. In this view, the list "
0079 "is ordered in flat showing item thumbnail, the original filename, and the "
0080 "target filename corresponding of the result."
0081 msgstr ""
0082 "A la part **superior esquerra**, la finestra mostra la llista de la cua que "
0083 "s'ha de processar. La cua és una pila d'elements per lots amb les mateixes "
0084 "eines i la mateixa configuració. Cada cua es processarà seqüencialment, però "
0085 "es pot processar el contingut de la cua en paral·lel, depenent de la "
0086 "configuració. En aquesta vista, la llista està ordenada mostrant en una "
0087 "vista plana la miniatura de l'element, el nom del fitxer original i el nom "
0088 "del fitxer de destinació corresponent al resultat."
0089 
0090 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:32
0091 msgid ""
0092 "If you want to process in a queue the items from an album and all sub-"
0093 "albums, just turn on the option to display sub-albums in the Album-View "
0094 "using the :menuselection:`View --> Include Album-Sub Tree` menu entry, and "
0095 "then select the corresponding items and add them to the Batch Queue Manager."
0096 msgstr ""
0097 "Si voleu processar en una cua els elements d'un àlbum i tots els subàlbums, "
0098 "senzillament activeu l'opció per a mostrar els subàlbums a la vista d'àlbum "
0099 "utilitzant l'element de menú «:menuselection:`Visualitza --> Inclou les "
0100 "subbranques de l'àlbum`» i després seleccioneu els elements corresponents i "
0101 "afegiu-los al Gestor de la cua per lots."
0102 
0103 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:34
0104 msgid ""
0105 "On the **top middle**, this view shows the flat list of tools to apply on "
0106 "items queue. Each tool are apply step by step from the top to the bottom. "
0107 "You can arrange the order as you want. It's highly recommended to export to "
0108 "a new format at end of this list to be sure to preserve the best image "
0109 "quality."
0110 msgstr ""
0111 "A la part **superior central**, aquesta vista mostra la llista plana d'eines "
0112 "que s'aplicaran als elements en la cua. Cada eina s'aplicarà pas a pas de "
0113 "dalt a baix. Podeu organitzar l'ordre com vulgueu. És molt recomanable "
0114 "exportar a un format nou al final d'aquesta llista per a assegurar-se de "
0115 "conservar la millor qualitat d'imatge."
0116 
0117 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:36
0118 msgid ""
0119 "On the **top right** side, this view shows the settings of the current tool "
0120 "selected on the top middle view. These settings will be saved in the queue "
0121 "and applied to all items to process in batch."
0122 msgstr ""
0123 "A la part **superior dreta**, aquesta vista mostra les opcions de "
0124 "configuració de l'eina actual seleccionada a la vista central superior. "
0125 "Aquestes opcions de configuració es desaran a la cua i s'aplicaran a tots "
0126 "els elements que es processin per lots."
0127 
0128 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:38
0129 msgid ""
0130 "On the **bottom left**, the view shows all root settings for a queues, as "
0131 "the RAW processing, the file rename rules, the target place to store "
0132 "results, etc. The file renaming view is mostly the same than **Advanced "
0133 "Rename** tool available in **Main Window**. See the full description in :ref:"
0134 "`this section <renaming_photograph>` of this manual."
0135 msgstr ""
0136 "A la part **inferior esquerra**, la vista mostra totes les opcions de "
0137 "configuració arrel per a una cua, el processament RAW, les regles per a "
0138 "reanomenar els fitxers, el lloc de destinació per a emmagatzemar el "
0139 "resultat, etc. La vista del canvi de nom dels fitxers és majoritàriament la "
0140 "mateixa que l'eina de **Canvi de nom avançat** disponible a la **finestra "
0141 "principal**. Vegeu la descripció completa en :ref:`aquesta secció "
0142 "<renaming_photograph>` del manual."
0143 
0144 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:40
0145 msgid ""
0146 "On the **bottom right**, the view shows the collection of tools available in "
0147 "batch queue manager. You can assign a tool to the current queue by a double "
0148 "click or a drag and drop. This view shows also a list of pre-recorded queue "
0149 "settings to allows to replay later workflow. Finally a tab show a flat list "
0150 "of batch operations processed on queue as a log-file."
0151 msgstr ""
0152 "A la part **inferior dreta**, la vista mostra la col·lecció d'eines "
0153 "disponibles en el gestor de la cua per lots. Podreu assignar una eina a la "
0154 "cua actual fent-hi doble clic o arrossegant i deixant. Aquesta vista també "
0155 "mostra una llista d'opcions de configuració preenregistrades de la cua per a "
0156 "permetre reproduir després el flux de treball. Finalment, una pestanya "
0157 "mostra una llista plana de les operacions per lots processades en la cua, "
0158 "com un fitxer de registre."
0159 
0160 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:47
0161 msgid "Screencast of Batch Queue Manager Tools Assignment to a Queue"
0162 msgstr ""
0163 "Vídeo d'una captura de pantalla de l'assignació d'eines a una cua en el "
0164 "gestor de la cua per lots"