Warning, /documentation/digikam-doc/locale/ca/LC_MESSAGES/batch_queue/batchqueue_overview.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of docs_digikam_org_batch_queue___batchqueue_overview.po to Catalan 0002 # Copyright (C) 2023 This_file_is_part_of_KDE 0003 # Licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">terms of the GNU Free Documentation License 1.2</a> unless stated otherwise 0004 # This file is distributed under the same license as the digiKam Manual package. 0005 # 0006 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2023. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: digikam-doc\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2023-04-15 20:39+0200\n" 0013 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n" 0014 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" 0015 "Language: ca\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0020 "X-Generator: Lokalize 23.07.70\n" 0021 0022 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:1 0023 msgid "Overview to digiKam Batch Queue Manager" 0024 msgstr "Vista general al gestor de la cua per lots del digiKam" 0025 0026 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:1 0027 msgid "" 0028 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0029 "learn, easy, batch, queue" 0030 msgstr "" 0031 "digiKam, documentació, manual d'usuari, gestió de les fotografies, codi " 0032 "obert, lliure, ajuda, aprenentatge, fàcil, lots, cua" 0033 0034 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:14 0035 msgid "Overview" 0036 msgstr "Vista general" 0037 0038 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:16 0039 msgid "Contents" 0040 msgstr "Contingut" 0041 0042 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:18 0043 msgid "" 0044 "digiKam features a batch queue manager in a separate window to easily " 0045 "process in batch items, aka filtering, converting, transforming, etc. It " 0046 "works with all supported image formats including RAW files." 0047 msgstr "" 0048 "El digiKam presenta un gestor de la cua per lots en una finestra separada " 0049 "per a processar amb facilitat els elements per lots, també coneguts com a " 0050 "filtratge, conversió, transformació, etc. Funciona amb tots els formats " 0051 "d'imatge admesos, inclosos els fitxers RAW." 0052 0053 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:20 0054 msgid "" 0055 "Select one or several images in any view from the main window, call **Add to " 0056 "Current Queue** :kbd:`Ctrl+B` from the context menu. The selection will be " 0057 "added to the batch queue manager, and its separate window will open. When " 0058 "you are back to the digiKam main window you can quickly access the batch " 0059 "queue manager with :menuselection:`Tools --> Batch Queue Manager` :kbd:`B`." 0060 msgstr "" 0061 "Seleccioneu una o diverses imatges en qualsevol vista des de la finestra " 0062 "principal, crideu **Afegeix a la cua actual** (tecla :kbd:`Ctrl+B`) des del " 0063 "menú contextual. La selecció s'afegirà al gestor de la cua per lots i " 0064 "s'obrirà la seva finestra separada. Quan torneu a la finestra principal del " 0065 "digiKam, podreu accedir ràpidament al gestor de la cua per lots amb " 0066 "l'element de menú «:menuselection:`Eines --> Gestor de la cua per " 0067 "lots`» (tecla :kbd:`B`)." 0068 0069 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:26 0070 msgid "The Batch Manager Window" 0071 msgstr "La finestra del gestor per lots" 0072 0073 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:28 0074 msgid "" 0075 "On the **top left** side, the window shows the list of queues to process. " 0076 "Queues are a stack of items to batch using the same tools and the same " 0077 "settings. Each queue will be processed sequentially, but queue contents can " 0078 "be processed in parallel, depending of the settings. In this view, the list " 0079 "is ordered in flat showing item thumbnail, the original filename, and the " 0080 "target filename corresponding of the result." 0081 msgstr "" 0082 "A la part **superior esquerra**, la finestra mostra la llista de la cua que " 0083 "s'ha de processar. La cua és una pila d'elements per lots amb les mateixes " 0084 "eines i la mateixa configuració. Cada cua es processarà seqüencialment, però " 0085 "es pot processar el contingut de la cua en paral·lel, depenent de la " 0086 "configuració. En aquesta vista, la llista està ordenada mostrant en una " 0087 "vista plana la miniatura de l'element, el nom del fitxer original i el nom " 0088 "del fitxer de destinació corresponent al resultat." 0089 0090 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:32 0091 msgid "" 0092 "If you want to process in a queue the items from an album and all sub-" 0093 "albums, just turn on the option to display sub-albums in the Album-View " 0094 "using the :menuselection:`View --> Include Album-Sub Tree` menu entry, and " 0095 "then select the corresponding items and add them to the Batch Queue Manager." 0096 msgstr "" 0097 "Si voleu processar en una cua els elements d'un àlbum i tots els subàlbums, " 0098 "senzillament activeu l'opció per a mostrar els subàlbums a la vista d'àlbum " 0099 "utilitzant l'element de menú «:menuselection:`Visualitza --> Inclou les " 0100 "subbranques de l'àlbum`» i després seleccioneu els elements corresponents i " 0101 "afegiu-los al Gestor de la cua per lots." 0102 0103 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:34 0104 msgid "" 0105 "On the **top middle**, this view shows the flat list of tools to apply on " 0106 "items queue. Each tool are apply step by step from the top to the bottom. " 0107 "You can arrange the order as you want. It's highly recommended to export to " 0108 "a new format at end of this list to be sure to preserve the best image " 0109 "quality." 0110 msgstr "" 0111 "A la part **superior central**, aquesta vista mostra la llista plana d'eines " 0112 "que s'aplicaran als elements en la cua. Cada eina s'aplicarà pas a pas de " 0113 "dalt a baix. Podeu organitzar l'ordre com vulgueu. És molt recomanable " 0114 "exportar a un format nou al final d'aquesta llista per a assegurar-se de " 0115 "conservar la millor qualitat d'imatge." 0116 0117 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:36 0118 msgid "" 0119 "On the **top right** side, this view shows the settings of the current tool " 0120 "selected on the top middle view. These settings will be saved in the queue " 0121 "and applied to all items to process in batch." 0122 msgstr "" 0123 "A la part **superior dreta**, aquesta vista mostra les opcions de " 0124 "configuració de l'eina actual seleccionada a la vista central superior. " 0125 "Aquestes opcions de configuració es desaran a la cua i s'aplicaran a tots " 0126 "els elements que es processin per lots." 0127 0128 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:38 0129 msgid "" 0130 "On the **bottom left**, the view shows all root settings for a queues, as " 0131 "the RAW processing, the file rename rules, the target place to store " 0132 "results, etc. The file renaming view is mostly the same than **Advanced " 0133 "Rename** tool available in **Main Window**. See the full description in :ref:" 0134 "`this section <renaming_photograph>` of this manual." 0135 msgstr "" 0136 "A la part **inferior esquerra**, la vista mostra totes les opcions de " 0137 "configuració arrel per a una cua, el processament RAW, les regles per a " 0138 "reanomenar els fitxers, el lloc de destinació per a emmagatzemar el " 0139 "resultat, etc. La vista del canvi de nom dels fitxers és majoritàriament la " 0140 "mateixa que l'eina de **Canvi de nom avançat** disponible a la **finestra " 0141 "principal**. Vegeu la descripció completa en :ref:`aquesta secció " 0142 "<renaming_photograph>` del manual." 0143 0144 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:40 0145 msgid "" 0146 "On the **bottom right**, the view shows the collection of tools available in " 0147 "batch queue manager. You can assign a tool to the current queue by a double " 0148 "click or a drag and drop. This view shows also a list of pre-recorded queue " 0149 "settings to allows to replay later workflow. Finally a tab show a flat list " 0150 "of batch operations processed on queue as a log-file." 0151 msgstr "" 0152 "A la part **inferior dreta**, la vista mostra la col·lecció d'eines " 0153 "disponibles en el gestor de la cua per lots. Podreu assignar una eina a la " 0154 "cua actual fent-hi doble clic o arrossegant i deixant. Aquesta vista també " 0155 "mostra una llista d'opcions de configuració preenregistrades de la cua per a " 0156 "permetre reproduir després el flux de treball. Finalment, una pestanya " 0157 "mostra una llista plana de les operacions per lots processades en la cua, " 0158 "com un fitxer de registre." 0159 0160 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:47 0161 msgid "Screencast of Batch Queue Manager Tools Assignment to a Queue" 0162 msgstr "" 0163 "Vídeo d'una captura de pantalla de l'assignació d'eines a una cua en el " 0164 "gestor de la cua per lots"